PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1782. Carta de Manuel Francisco dos Santos Silva, familiar do Santo Ofício, para António Teixeira Lima, vigário e comissário.

SummaryO autor diz não ter encontrado um índio que procurava e ter entregado uma carta a um padre.
Author(s) Manuel Francisco dos Santos Silva
Addressee(s) António Teixeira Lima            
From América, Brasil, Pernambuco, Una
To América, Brasil, Pernambuco, Una
Context

Este processo diz respeito a Francisco Pessoa, capitão-mor de Barreiros, acusado de sacrilégio e superstição. Consta do processo que o réu e outras pessoas (índios e parentes do mesmo) se costumavam juntar todas as noites no lugar de Camaleão, onde coziam uma imagem de Jesus Cristo em água de raiz de jurema, bebendo depois a mesma água, pondo a imagem de Cristo no chão e saltando sobre ela. Em seguida, guardavam a imagem em casa do capitão-mor, envolta em folha de pacavira. Foi este o motivo por que o réu foi denunciado pelo comissário António Teixeira de Lima, vigário da vila. Uma vez encarregado do caso, o vigário tentou encontrar testemunhas na vila. Mas de entre os identificados no processo para cumprirem essa função, Félix Ferreira desapareceu (como consta de duas cartas), Pedro Rocha e Simão Costa foram ouvidos, mas a muito custo, António da Costa foi o portador de uma das cartas, e todos acabaram por desertar. O réu, destinatário da carta aqui identificada como PSCR2561, acabou por falecer pouco antes (cerca de três meses antes) de as testemunhas começarem a ser ouvidas.

As cartas serviram de prova das diligências feitas, mas o caso acabou por não ser concluído por falta de informação adicional.

Support meia folha de papel escrita no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 6238
Folios [20]r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2306283
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Catarina Carvalheiro
Transcription date2016

Text: -


[1]
M R Vigro Snr Antonio Teixra Lima
[2]
Tenho feito toda ligca de procurar ao Indio Felliz Frra como vm me pede plas prayas e p varias partez e não qm delle me notas
[3]
depoiz que elle trabalhou ao mineyro e fes furto desaparesseo,
[4]
nes-tes termos vm me detreminará o q hey de seguir
[5]
Fis entrega da carta ao R Vigro da Aldeya e remeto o recibo do do Vigro
[6]
Dezo a vm muito boa saude e felicides en graca de Ds que o Ge p ms as como bem lhe deza qm he
[7]
De vm o maiz Atento vor e fiel Mel Franco dos Stos Sva Una 4 de 9bro 1782

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view