Visualização das frases [1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo. Autor(es)
Atanasio Martínez
Destinatário(s)
Felipe de los Rubielos
Resumo
El autor explica a fray Felipe de los Rubielos cuál es su situación ante el ayuno que sus consejeros le han recomendado. También informa de las horas que dedica cada día a las oraciones y de los sentimientos que le provoca su comunión con el Señor.
Texto: Transcrição Edição Modernização - Cores
[1]
Viva N P R de los Angeles
[3]
No puedo ponderar a VC. el giro in
terior que e rrecivido al ver su favorable resolucion
y la de N Amado P para la continuacion del ayuno
por contemplar ser conforme a los Venerables
designios del altisimo ,
[4]
yo confio sera aceptado es
te pequeño sacrificio en sus divinos ojos aunque las
dudas quedaran sujetas a mi resolucion , porque
el natural es sensible , y es preciso padezca
aunque todo lo desvanecera la altisima confianza
que me asiste ser obra del sor .
[5]
Esta mañana
luego qe vi qe Vm me reducia la oracion a 6 oras
repartidas en 3 bezes , lo puse en ejecucion , en
cumplimiento de y precepto , pero nota
ba una fuerza interior a el oratorio que
me tirava el amor del sumo bien :
[6]
desde qe
entre en esta prision e tenido los dias que no
de 7 a 9 oras de oracion :
[7]
y el savado tuve un
abiso interior con señales esteriores para bacar a
la oracion estos dias , y en su brd recoxi barias frio
leras en que me ocupava y las di a mi consorte
para quedarme libre .
[8]
aora dire lo ocurrido es
ta mañana
[9]
asi como recivi su mui apreciable de
Vm entre en este oratorio a dar gras al sor por el
alto favor en la condescendencia de sus adorables
designios ,
[10]
y fue tan grande la fuerza de los aftos
del corazon , que se me quedavan las potencias co
mo enajenadas ,
[11]
y tuve dos como que en lo supe
rior del Espiruti me iba a los brazos de nro soberano
en la nueva forma
[12]
y puesto a sus divinos pies le adora
ba y no allava expresiones para alavar sus be
nerables obras . con unos afectos que an sido
escesivos ,
[13]
y aunque me tirava la separacion
para cumplir su nuevo precepto de Vm no atrebo
a dejar el vien que mi alma gozava ,
[14]
me umi
llava y sometia rendidamte a su Sma boluntad y la
de su eterno pe a quien asta oy no me e atrevido
a presentarme pidiendoles aplacase su da ja que
me parece esta mui indignada contra los pecado
res , y que su da dibinam bajava el brazo de su justicia
[15]
El sor en la nueva forma mui agradable ,
[16]
y le e pe
dido que use de misericordia con las almas , y que
lo que estas an de pagar lo pagen los luergos y los
terrenos .
[17]
Segun e conozido spre mostrara
su rigor
[18]
y me parece que acudiran las almas
a los templos a guarecerse , y en ellos esperimen
taran mayor castigo , por averlos profanado
[19]
el sor nos mire con piedad .
[20]
para disimular con
mi consorte en algun modo la e dho me traiga es
ta tarde un poco de pan y alga fruta :
[21]
digame Vm en punto a oracion que e de acer
pues ayer fueron 10 oras repartidas en 4 be
zes ;
[22]
tambien llevo dos noches que duermo en el
suelo , con dos cuviertas ,
[23]
diga Vm si e de proseguir en
estos dias .
[24]
tambien me dira Vm si me suben arriva pen
dte el ayuno si lo e de continuar o no , porque me parece
que si ,
[25]
y pa , disimularlo puedo quedarme con pan u otra cosa que se pueda ocultar
[26]
Yo sigo con las avenidas de la naturaleza
y de la gracia , desde la una a la otra , porque aque
lla manifiesta la sensibilidad , y la otra corro
bora la devilidad .
[27]
desde la una a las 3 me he rre
costado a la siesta como acostumbro ,
[28]
no e dormido co
mo ayer , desvelado y formando actos de amor
acia el sor ,
[29]
despues e tenido una ora de ora
cion y aunque el enemigo me a fenictado
con fuertes dolores a las rodillas como acostum
bra , la e aguantado , aviendome postrado dos
bezes , para tolerarlos algun tanto
[30]
pero
salgo con bastantes fuerzas , gracias a la mi
sericordiosa mano del sor :
[31]
encomendarme de to
das beras al sor porque solo quiero compla
cerle ,
[32]
y ninguno se alla mas obligado de los
hombres , a no ponerle tara , tanto porque
todos juntos no le an ofendido tanto ; como por los efectos de sus altismas misericordias :
[33]
quedo pues
to a sus divinos pies , y en brazos de nra purisima
madre , y nueva favorezedora ; para que de mi
se aga su sma boluntd que desea a todos
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view