Visualização das frases [1738-1739]. Billete de fray Francisco Antonio de Villar del Saz (Francisco Antonio Ladrón de Guevara), predicador Franciscano Descalzo, para Josefa Moreno y Suárez. Autor(es)
Francisco Antonio de Villar del Saz
Destinatário(s)
Josefa Moreno y Suárez
Resumo
El autor explica a Josefa Moreno y Suárez la razón por la que le pidió un par de rosarios. También le da una serie de recados sobre algunos presentes intercambiados.
Texto: Transcrição Edição Modernização - Cores
[2]
Dios te conceda salud como te deseo .
[3]
Tengo noticia estas mui àpesa-
dumbrada ,
[4]
qdo querra Dios no te àpesadumbres por tan poco fundamto ni que yo sea la causa de
tus sentimtos .
[5]
Creo pepa mia que si para todas las veces que tu dices te he dado pesadumbres
han sido excitadas de causas tan grandes como la presente , que poca quenta tendrè que dar
a su magd de tus ayes .
[6]
Has de saber , pues , que el haver embiado â Manl estevan para que
le diesses los dos rosarios fuè porq discurria te los habria entregado el sugeto â quien yo
se los di martes por la tarde para que te los llebase .
[7]
No te los llebò ni a llebado ni lle-
bara ya , pues ayer mañana estubè con èl y dice que si los tengo de dàr que èl tambien
los quiere .
[9]
es motivo de esperar que yo embie â tu casa por cosa que
yo tenia entendido estaba en tu poder ?
[11]
Ademas tenias que responder mas
que yo no te havia dado nada ?
[12]
pues en esto en que està el sentimto .
[13]
Pepa mia , no lo entiendo
y si lo entiendo : mientras conozco que todas mis operaciones te son enfadosas y molestas .
[14]
Bien
pudiera probarlo en que haviendo salido ayer de tu casa por mañana y tarde no hè mere-
cido viniesses â informarte tocante à los rosarios .
[15]
Haces bien hija mia , que yo estoy para ti de
sobra y por lo mismo no merezco debida , justa y grata correspondencia por lo fino de mi àfecto .
[16]
La llabecita de mi caxon hè perdido ,
[17]
no quiero romper el candado hasta ver si
la topo , pero si no pareze sera preciso romperle ,
[18]
en èl tengo dos libras de chocolate que sòn
para ti , pero en la ôcasion presente necesito de catorze pastillas ,
[19]
si tu las tienes estimare
me las embies que despues nos veremos .
[20]
Te remito esse lienzo para que me hagas unos
paños ,
[21]
digo , si tu no lo quieres , que si te sirve a mi no me haze falta , pero no me âtrevo
â decir te quedes con èl porque ya sè que no te hè de dar nada .
[22]
Te remito esse libro para
que te entretengas .
[23]
Mientras pido â Dios te me gde ms as .
[24]
tuyo con el alma y vida por mas q
te dè pesares
fr franco
mi dilecta y amabilissima Pepa .
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view