Visualização das frases [1550-1560]. Carta de Sebastián Ramírez, clérigo, para Pedro de Orellana, fraile y cura. Autor(es)
Sebastián Ramírez
Destinatário(s)
Pedro de Orellana
Resumo
El autor escribe a Pedro de Orellana para darle diversas informaciones y ponerse a su servicio. También insiste en que le guarde cierto secreto y le encarga la redacción de unas coplas.
Texto: Transcrição Edição Variante Modernização - Cores
[2]
aina me corriera oi con el credito que a mi corrimiento Vm ame dado
[3]
i si io uviera tenido lugar de çierto que no uviera yncurrido en la mala
criança de que con rraçon e sido notado pero como nra conversaçion pase
adelante satisfare en todo lo que vm me mandare
[4]
i no seran estas
palabras de cunplimiento mas efetuarlas e con obras como vm vera
mandandome
[5]
y si en algun descuido caio sebastian aqui estoi yo para
pagarlo
[6]
por eso vm se vengue en mi que como mejor sabe frater est
alter ego
[7]
y aunq a andado un poco destraido en conoçerse pareçe q
se le puede perdonar qualquiera yerro pasado
[8]
y si alguna cosa a menes
ter en q yo le pueda servir no ai para que comigo s escuse que por lo
dicho y por lo que de Vm e visto y conoçido lo hare sine dubio
[9]
y porq
en esto no ai para que mas alargar la mano porque tentando conoçera
lo qu en mi ai çeso
[10]
en lo que yo a Vm ynportuno y inportunare debaxo de fe de quien
Vm es que por cosas qu entre mi y vm pasen no se a de descubrir ni escre
vir a otra persona preçipue a la veçina porq seria echallo en la calle
[11]
digo el thema sobre que a de discantar en metro todo lo mas elegante q
ser pueda
[12]
y por dios qu e stado determinado de no escrevirlo a Vm
hasta tener esta palabra de vm pero sabiendo yo quien vm sea e a
cordado de fiarme de Vm con el presupuesto dicho
[13]
y aunq es verdad
que persona de cuenca no la conoçe por no ser de aqui pero viniendo a oidos
d esta podrialo deçir a mi hro y a otras personas que supiesen lo que tan ençela
do esta por coiunturas y tanbien por no aver faltado sospecha aunq
tan liviana q no se puede llamar porq a saberse del todo no menos que la
vida o irme aparte donde no pareçiese en mi vida me costaria
[14]
por tanto
por amor de dios pues yo en vm me fio no salga de los dos
que allende del peligro en q vm me ponia ganava vm muy poco
[15]
eme alargado tanto aunq bien se ser muy escusado para con vm por ser
su discreçion tanta pero el puro temor lo a causado para encargarlo mas
a Vm
[16]
ya q a escrevirlo yva por dios que letra no puedo señalar que todo lo
escrito lo escrevia con yntinçion de agora deçirlo a vm pero aunque se
quien vm es themo si primero su palabra no me da debaxo de su firma que fue
ra de los dos nadie lo sabra lo q con vm yo comunicare porqu es el negoçio tan delica
do que no dudo que a Vm cause admiraçion y aun a mi terror con toda la seguridad
q de vm terne con darme primero su fe
[17]
y si u a Reçebido enojo con averl en
todo esto y al cabo no deçir nada a vm suplico no lo rreçiba que de puro miedo
lo dexo y de la poca fe qu en amigos e hallado
[18]
la md que Vm me puede
hazer mientras que la palabra la noche venidera me da sera unas coplas co
mo un galan se quexa muy bravamente por aver dexado el lugar don
de su señora quedava aunqu ella le dio la lica porque cunplia a el
[19]
en esto
se podra ocupar mañana y vendran con todas las exsajeraçiones de des
esperaçion posibles
[20]
y con suplicar a Vm me perdone pues mi poco cono
çimiento con vm en parte me disculpa çeso quedando
por servidor de Vm
[21]
de lo que e visto de las obras de Vm aunque soi tan poco que no ai neçesidad
meterme en lo q no se estan tan buenas y tan sutiles que no basta mi pobre
juizio a conprehenderlo
[22]
y dudo por mas delicado que fuese no deçir lo que yo
digo porque aquel trastocar y por tan jentil arte hasta oi lo e visto y
porque alabanças mias seran superfluas donde ello se la trae consigo
[23]
no digo mas hasta saber lo que mas vm es servido q se haga
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view