PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1613. Carta de Gaspar de Mazuelas, comisario del Santo Oficio, para un destinatario no identificado, inquisidor.

Autor(es)

Gaspar de Mazuelas      

Destinatário(s)

Anónimo470                        

Resumo

El autor escribe a un destinatario no identificado, inquisidor, para informarle de cierto altercado que tuvo con un comisario del Santo Oficio visitando a un reo en la cárcel.

Texto: -


[1]
Luego que me dan parte de qualquiera cosa por menuda que sea y no sirba de otra que poner trabajo le doy a VSa aVisando siempre como mejor puedo con deseos fidelissimos de menor sierbo de VSa A quiem siempre suppco se sirba Reçebir mi Voluntad y perdonar mis hieros
[2]
yo procure dar quenta A VSa de los Atrebimos del Alcalde y de matias Juntamte con el ayuda del comisso de yllana que fueron en tanto grado que yo me coRo y lo estoy de que saçerdote que diçe missa hiçiera tal Por mas amigo que fuera el Reo y mas Amistad al Al Alcalde quisiera haçer
[3]
fuyme A posar a casa de Un familiar que es Alcalde y persona que d el caso me abia dado pte
[4]
açerto a estar en la carçel Uno de los Ss
[5]
y procurando como mejor y mas secreto pudiera deçir tratandolo con el Ju garçia familiar para que lo llamase no se atrebio a sacarlo de la carçel por tenerlo preso su compañero ni tanpoco a deçirselo porque le pareçio que se haria el negoçio publico y el Alcalde no lo daria sin querer saber lo que era
[6]
y ansi nos encamino Al notario y a mi A la carçel qu esta en la plaça de la Va y la hallamos Abierta y casi A la puerta sentado con grillos miguel sanchez
[7]
conoçi era el por las señas y porque no abia otro.
[8]
llamele apte y conforme al estilo le examine en Un aposento
[9]
i A lo que se a bisto el Comisso nos açecho desde que entramos Porque nos bio su hermano y conoçio como confeso en la carçel yendo a conpañar al alcalde finalmte su hermano
[10]
el Comisso nos açeho estando examinando Al preso
[11]
conoçi gente por entre la puerta y oy el Ruydo
[12]
hiçe Al preso saliera por mejor como estaba co grillos
[13]
di lugar a guardarse
[14]
acabe de examinarlo y quando salimos el notario y yo le Alcançamos a ber que salia aprisa
[15]
yo le conoçi y ansi bolbi con el notario a la carçelera a preguntarle quienes eran los que alli abian entrado
[16]
y alborotose con su preñado y ocasionome
[17]
yo me Arme de paçiençia
[18]
bi Al comisso en Un coRo y a el Alcalde con otros
[19]
binieron para nosotros y en la carçel el Alcalde nos trato como no causo A Vsa quiriendo saber lo que era y amedrantandonos con prisiones
[20]
acompañole el hermano del comisso q nos abia bisto entrar (segun el confeso) y otros que como eran ya las onçe y yo forastero no conoçi mas de que benian de mano Armada y qu el comisso se abia quedado a longe
[21]
y como por Umildad conbençi Al Alcalde y Raçones q pude pidiendo testimonio Al notario de la injusta prission y comedimtos siendo clerigos y no dando ocasion nos dejo encomendados Al Alguaçil y herno del comisso
[22]
y sin salir de la puerta luego hiço jornada el comisso
[23]
y entro como a haçer paçes o treguas
[24]
y me conbido co posada y querello no me ubiese ydo a ella
[25]
siguionos el y el Alcalde hasta q nos bolbimos A la posada despedidos d ellos
[26]
procuro el Comisso saber de los familiares a que abiamos ydo.
[27]
Al preso el Alcalde aprisiono mas para que dijera lo que le abiamos querido y el Comisso a los demas
[28]
y he cho las diligençias que sirbiendose VSa Por esas cartas bera
[29]
yo no soy nada bengatibo y entiendo que no vive mas el leal etta
[30]
A VSa humilmte suppco coforme a esta berdad se sirva haçer en todo como mas combenga a su so
[31]
Ge nro sr A VSa con el Aumento qu este su menor sierbo desea siempre sirbiendo A nro Sr con todo
[32]
de Pastrana Julio 12 de 1613.
[33]
gasPar Maçuelas SSes Inquisidores del sto offo

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view