PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1795. Carta de Juan Porrero Baudela, militar, para su primo Manuel Porguera, juez.

Autor(es)

Juan Porrero Baudela      

Destinatário(s)

Manuel Porguera                        

Resumo

El autor agradece a su primo Manuel su intervención en el caso del adulterio de su esposa. La carta contiene además una narración de los episodios bélicos que está viviendo Juan en la campaña contra Francia en la Guerra del Rosellón o de los Pirineos.

Texto: -


[1]
Girona 11 de enero de 1795
[2]
Querido Primo
[3]
recivi la de Ud su fha el 26 del Diziembre proximo pasado por la q veo goza Ud suma salud de lo q me alegro en el Alma en conpa de mi prima Anica y demas de casa.
[4]
yo me allo bueno a Dios gracias para lo qe Ud guste mandarme qe lo are con mucho gusto:
[5]
estoy muy gustoso con el modo de proceder q Ud a tenido y si evito qe no se huviera Verificado el castigo interin Ud se allaba juez de esa
[6]
y a ese sujeto averle echado a que huviera venido a tomar el Fusil y ver las varbas del frances y a mi principalmente pues no seria necesario mas enemigo para quitarle las ganas de comer que yo
[7]
y lo mismo a mi querida pesia como lo digo a mi contraria podia decir mas bien:
[8]
por ella me suceden a mi tantas desgracias
[9]
y con todo el cielo quiere y me da salud y felicidad para salir de tantos aogos qe estoy metido en una guerra tan cruel como esta
[10]
que podia allarme de sargento primero y por no dejarla y si con la esperanza de cumplir mi tiempo y irme a casa no e querido seguir la carrera q me an rogado infinito segun mi modo de proceder
[11]
que siempre como llebaba y llebo el animo de ir a esa procurando el cumplir con mi obligacion y dar mis quentas como hombre y asta llegar a prometerme el mismo Coronl qe un mes seria cavo y del otro mes sargento
[12]
y todo lo e despreciado solo por ella y no dejarla desamparada
[13]
y aora el pago que me a dado tan bueno ella sera causa para que ella muera a mi mano y yo me pierda solo por defender mi causa qe Dios me lo manda y me ha echo hombre para eso para quitarle a ese embustero diez vidas que tuviera si no estubiera en campaña que tengo pena de la vida
[14]
si alguno ya me huviera presentado yo en esa
[15]
y aun con todo si supiera que havia de llegar a esa sin prenderme y despues de satisfecho y averme bengado me aorcasen estaria contentto y no determinaria el marcharme pero no me determino por quanto ay mucha seguridad y nadie se puede escapar pero confio en la sagrada virgen de la Concepcion mi Paisana abogada que tengo de salir con bien
[16]
y pueden decir asi uno como vino en el dia qe se acabe la guerra que no saben quando an de morir y que es muy pronto porqe yo sin dar auditorio a nadie entrare sin ser conocido porqe me valdre de la noche qe escapa de maldades
[17]
y le matare Como a un perro que la confesión ni ningun otro por cerca qe esten le puedan alcanzar:
[18]
no sabe este picaro que estoy vibo y que yo lo avia de saver y me havia de vengar
[19]
que piensa que yo aguanto ancas
[20]
con una daga de Albazete se las anguante
[21]
en fin Dios quiera que esto se componga y saldremos de quebrantos:
[22]
No digo mas a Vm sino q comisione Ud a su subsiguiente juez de esa que diga y haga lo qe Vm tenia puesto en execucion
[23]
Aqui Primo tenemos muchas Novedads
[24]
el dia de Nobiembre nos atacaron los franceses por otras requeridas con tal fuerza que viniendo ellos todos por un lado a la gente q havia nuestra la rechazaron y nos cortaron por la espalda de suerte que tuvo que dejar nuestro campo y vatterias y retirarnos del castillo de Figueras
[25]
y en aquel mismo dia nos mataron a nuestro general el conde de la union el mejor general que tenia toda la españa;
[26]
y quedose nuestro exercito obligado aunqe no del todo
[27]
mando un General toda la tropa
[28]
nos meceramos en el Castillo
[29]
entramos asta unos mil hombrs de Ynfanteria y cavalleria y la demas tropa sobrante ynviaron a Girona.
[30]
Nos mantubimos quatro dias en dho Castillo
[31]
un Governador traydor va y pone pena de la vida el qe dispare un cañonazo o tiro de fusil de suerte que vino el enemigo
[32]
entro en el castillo sin hacernos ni hacerles fuego dandonos abrazos de amigos
[33]
todos nos llebaron prisioneros a Perpiñan conduciendonos quatro mil hombrs de Usaros de a caballo y quattro cañones violentos por si nos resistiamos en el camino
[34]
que da a uno ganas de llorar el ver tal traicion y entrega del castillo pues una pieza como era que no la queria el Rey de españa otra mejor entregarla de esa manera
[35]
y bien dice nuestro Monarca la Inaudita entrega del castillo de Sn Fernando de Figueras que asi llaman:
[36]
asta los mismos franceses les ha parecido mal que a el dho Governador q le vendio le agillotinaran que es cortarle la caveza por infiel y desleal a su Rey:
[37]
caminamos como digo a Perpiñan
[38]
fuimos pasando toda la tierra que era nuestra antes de ir nosotros a tolon que se nos caia el alma a los pies
[39]
sin hablar palabra humildes como prisioneros en sin arma ninguna llegamos a Perpiñan:
[40]
Apenas divisamos sus murallas ya nos estaban esperando gente de la ciudad como quando va una cuerda de un presidio;
[41]
nos acamparon a el rededor de la ciudad vajo tiro de fusil en nuestras tiendas:
[42]
nos daban un alimento libra y media de pan
[43]
sin mas amparo de suerte qe el qe almorzaba un pedazo de pan no comia ni cenaba
[44]
un pan le costaba a Ud alli seis pesetas
[45]
un culo de un vaso de aguardte dos res de suerte que se muere la gente de hambre y necesidad y todos Vamos cayendo de tal fortuna
[46]
sucedio qe un dia qe hacia niebla nos embiaron a cojer cajas para echar por vajo en las tiendas y pudimos dos milicianos y dos mi regimiento el escaparnos y venirnos por todos los montes Pirineos
[47]
no comimos entre los quatro en seis dias mas qe un par de librs que quitamos en una caseria que en las demas el pan estaba y comian patatas
[48]
ni con dinero allaba uno qe comer
[49]
y vinimos a salir a un Campamto de Catalans voluntarios qe llaman Somatenes
[50]
alli ya nos dieron a comer pero el Alma siempre no estaba sosegada por el castigo de Francia
[51]
la Guillotina es un tablado con un cuchillo curvo metido entre dos palos y encima del cuchillo ay unas dos arrobs de plomo y esta atado con un cordel
[52]
y mete el la caveza en un cepo en vez de meter los pies y le coje el cepo por el pescuezo
[53]
y luego va el vusi que quiere decir el verdugo y corta el cordel y cae el cuchillo a nibel y le acercena la caveza
[54]
y es el castigo qe hay oy en francia
[55]
se ven muchs indignidades
[56]
es el adulterio con las mozas
[57]
alli no es pecado que para eso es la libertad
[58]
Pedro Bezos y el hijo de la tia Pilatas de esa villa prisioneros de mi compañia
[59]
somos nuebe hombrs un sargento y tres tres cavos y eramos diez
[60]
y asi todo el Regimiento y Regimientos hacen sargentos
[61]
que les repongan a uno para sargento porqe no ay a quien echar mano
[62]
no e scrito a mi porq no e tenido lugar pero dele Ud memos a mi casa y a mis erms y cuñados
[63]
y Ud las recevira a medida de su deseo y juntamte Anica y toda esa casa
[64]
no quiero gastar prosa porque aunqe escribiera un quadernillo y papel no sera bastante
[65]
y con esto mande Ud a su primo y servor q B l M de Vm
[66]
Juan Porrero Bausela
[67]
si Ud me vuelve a escribir explicare mas noveds
[68]
y dira Ud quien es la justicia d ese Pueblo y si ay quintas
[69]
Primo y mi Sor dn Manuel de Porguera

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view