Visualização das frases 1731. Carta de Pedro Lince de Berástegui, comerciante, para Butler Power (Casa Comercial), comerciantes. Autor(es)
Pedro Lince de Berástegui
Destinatário(s)
Butler Power (Casa Comercial)
Resumo
El autor escribe a la Casa Comercial Butler Power para darle diversas noticias, especialmente las referidas a una deuda que un tal Oliveiro tiene contraída con ellos y que dicho Oliveiro no puede pagar.
Texto: Transcrição Edição Variante Modernização - Cores
[2]
luego q resevi la
de Vmds vide a dn Olivero qn
con las mismas exclamasiones
q siempre me respondio
[3]
y avi
endole enseñado la de Vmds se
parada pa el le insinue lo mu
cho q Vmds avian hecho pr el y
el modo con q aun a mi me es
crevian de su buena opinion
[4]
y que como via pr sus cartas
de Vmds se hallavan apretados
pr dinero y que era la ocasion
si podia de sacar a Vmds d este
ahogo
[5]
y a todo me respondio
con llorar
[6]
y en medio de su
llanto le dije q para que avia
tomado la ropa quando savia
el estado en que estava
[7]
y
me dijo a esto q nunca discurrio
llegaria este caso y que la ro
pa se sirvio de venderla pa pagar
otras letras q tenia de Vmds
[8]
y
q no ubiera pagado si no ubiese
tenido la ropa
[9]
y en fin pr mas
exclamasiones q le hize nada
sirvio prque me dijo que 2400
ps q le deve uno de esta q hasta
aora a sido hombre de credito era
los que tenia separados para
recojer la letra de Vmds pero
este tal sujeto a quebrado de
ocho dias a esta parte y que
asi se halla ymposibilitado
de poderlos dar
[10]
no obstante
todos los correos no dejen Vmds
de manifestarme en carta
separada lo ahogados que
se hallan pr dinero y q
les agradeseran Vmds esos
dos mil pesos como si se los
dieran a ver si Ds quiere
que busquen camino pr darlos
[11]
dificulto mucho q ayan
pagado a nadie
[12]
y si lo an
hecho abra sido de cosa mui
corta
[13]
dn franco Browne
me escrive quejandose de
F. y R como Vmds
[14]
y dice q lo
an sacrificado prque un
mes antes q quebraran
le sacaron sobre el y q
entonses bien savian como
estavan pero que procu
raria asegurar el dinero
lo mejor que pudiera
[15]
ya le
hize el encargo pr el de
Vmds
[16]
y como el es tan me
droso dice que no save
lo que cojera pero este correo
le he buelto a escrevir que me
avise a siensia sierta qto es lo
q le deve F. y Rice y quanto es
lo q tiene en su poder y el
estado de la dependensia con
los fundamentos de ella
[17]
dn Olivero tiene sus esperan
sas en seguir el comersio
[18]
y
parese q anda proponiendo
una contrata de tavaco de
brasil y oja segun lo que me
dijo ayer
[19]
dice que la tiene
en buen estado y que la a
hecho pr tres años con con
dision de que nadie a de po
der vender el tavaco en el
estanco si no es el
[20]
preven
go a Vmds esto prque
como espera pr dias a dn
Pedro Raymundo en Lisboa
cree q Vmds y dn Pedro Raymdo
de compañia ygual entraran
en el brasil y oja
[21]
asi si llega
el caso de escrevir a Vmds
sobre esto tomen sus medi
das de forma que no se descu
bran con el si no an de correr
en adelante
[22]
y si tienen pen
samto de correr pr otra mano
estimare me avisen su
Yntension pr si aqui se puede
coadyubar en algo q sea
del servisio de Vmds , que
podra ser q aya en que
[23]
y cuydado como se fian Vmds
de secretos contra dn Olivero
con dn thomas macore prque
este esta pa casarce con la
sobrina y le revelara qto Vmds
dijeren
[25]
y aunq se sienta mucho
tener pasiensia a ver lo q
esto ba dando de si
[26]
que creo
no se dejara de cojer algo
pero malisio que sin que se pa
se muchissimo tiempo no se
cojera todo :
[27]
la carta pa el co
misario se entrego
[28]
y quedo
obeda de Vmds rogdo a Ds les Gd
m a
[30]
B la mo de Vmds su m segro seror
Pedro Lynce de Verastegui
Srs Butlers Power y Ca
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view