PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1801. Carta de Juan Antonio Vicente, alcalde ordinario, para un destinatario no identificado.

ResumoJuan Antonio Vicente escribe a los alcaldes de San Muñoz (Salamanca) para avisarles de que Lucas Martín ha desobedecido su orden de llevarles una vaca y les pide que tomen al respecto las medidas oportunas porque él ya no tiene más reses que ofrecerles.
Autor(es) Juan Antonio Vicente
Destinatário(s) Anónimo351            
De España, Salamanca, Campocerrado
Para España, Salamanca, San Muñoz
Contexto

Lucas Martín, vecino y labrador de Campocerrado (Salamanca), demandó en 1801 al alcalde de dicha vecindad, Juan Antonio Vicente, porque le incautó una vaca que le habían pedido para la tropa auxiliar francesa que estaba en la vecindad de San Múñoz (Salamanca).

Lucas estaba fuera ocupado en la siega de la miese cuando le incautaron la vaca de su madre, Genmaría Sánchez, según él afirmaba (después se demostró que la vaca realmente había sido siempre suya). Lucas afirmaba que este hecho había sido una injusticia, ya que había otros en el pueblo que tenían más vacas que él (el alcalde tenía unas treinta sobrantes) y afirmaba que el alcalde le había señalado a él como una venganza personal. Al mismo tiempo, Lucas solicitaba que el concejo le reintegrase el valor de la res. El concejo aludía a que se trataba de la vaca más vieja del pueblo, que estaba vieja y que por ello no podía salir a pastar y se comía los sembrados del pueblo, siendo estos los motivos por los que eligieron a dicha res. Incluso aludieron a que el concejo había hecho todo lo posible para salvar a la res. Para ello se usaron las cartas adjuntadas al proceso, como prueba de las diligencias que hizo el ayuntamiento en este asunto.

Finalmente, Lucas Martín no fue recompensando por la res, fue apresado durante 15 días por alboroto y desobediencia y tuvo que pagar una multa de 8 ducados. La documentación en el proceso está muy mezclada, pero todo parece indicar que la diligencia realizada por Juan Antonio Vicente, el alcalde de dicha localidad, no fue muy honrada. Incluso se llegó a adjuntar un testimonio de un secretario del pueblo que afirmaba que le obligó a firmar unos papeles que ni siquiera le dejó leer. Por todo ello, en un momento dado le ponen una multa de 50 ducados, pero no queda claro si el alcalde llegó a pagar dicha multa o no.

Al final de la carta aquí transcrita figura la siguiente anotación: "Tasó veintiuna hojas originales en cuarenta y cuatro. Valladolid, noviembre catorce de 1801. Derechos, 84 maravedís. Cámara".

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo Criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 1893, Expediente 7
Fólios 20r-v (2ª pieza)
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição2014

Texto: -


[1]
Señores Alcaldes de la Va de Sn Munoz:
[2]
Mui señores mios
[3]
al istante qe vino el Rejidor de llevar el vuey, el qe no estava de paso despache dos mozos, a llevar otra de Lucas Mrn vo d esta Va quien salio a el camino y se la quito y llevo a Cavrillas.
[4]
bino a estar conmigo diciendo hera de su madre,
[5]
y reconviniendole yo qe era suia qe havia echo mal en quitarsela, quedo conmigo en qe la llevaria el mismo ayer tarde, quando esta mañana me manda una Razon con su criado qe aga lo qe quiera qe no va a llevar la vaca,
[6]
yo no tengo jurisdicion en Cavs pa donde se a ydo, y asi no es razon qe yo padecca, ni vmds;
[7]
y para de Plonto no tengo otra res de qe echar mano, y el â echo burla de la Va
[8]
puede vmd, despachar quien vaia â obligarle qe la lleve; pues asi se lo he mandado segunda y tercera vez, y no â obedecido
[9]
Ds gue a vmd ms as
[10]
Campizerrado y Julio 22 de 1801.
[11]
Juan Antonio Vizente

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view