Visualização das frases [1602]. Carta de doña Teresa de Saavedra y Zúñiga, condesa de Villalonso, para don Luis de Castilla. Autor(es)
Teresa de Saavedra y Zúñiga
Destinatário(s)
Luis de Castilla
Resumo
La condesa de Villalonso escribe a don Luis de Castilla para reiterarle su petición de ayuda como intermediario ante Bartolomé de Cartagena. Señalando el momento delicado en que se halla (viudedad reciente), asegura su intención de resarcir la deuda y alude a la vía de los pleitos para lograr los recursos que precisa para pagar a Cartagena.
Texto: Transcrição Edição Variante Modernização - Cores
[1]
por syerto señor q no se como comy
ense esta carta avyendo bysto
la q ba con esta de bartolome de
cartajena
[2]
q me tyene lastyma
dysyma lo q en ella escryve a
vm porq delante de dyos q
no e deseado mas salvarme q
pagarle syn hablar palabra
sy era mas antygua su deu
da u mas moderna syno q nyn
guna esta en my alma y cora
zon como la suya porq la fyo
de my
[3]
y ansy en dya q dyos
llevo al conde my señor dyje
a todos a bartolome de carta
jena e de pagar prymero q a na
dye y esta deuda es mya y e de
pleytear con todos por me
jor poderle pagar
[4]
y como podrya
yo dezyr q era deuda de graçya
a my boluntad pues le tenya echa
una escrytura como vm sabe y
tantas palabras cartas bylle
tes sobre este nego
[5]
y despues q
dyos me dejo tan desdychada
le e scryto otras tantas q con so
lo ellas me haryan q le pagase
[6]
y quyen tenya el yntento q yo
y le tengo de hazerlo no me rre
cataba de dezyr lo q avya de hazer
y tan justamente como pagar
le su hazyenda q tan buena
obra me hyzo en darmela
[7]
yo
confyeso todo lo q el dyze a vm y mas
sy mas sy mas le esta bien pa q
yo le page
[8]
lo q syento y me llega
al corazon q no conoze cartaje
na ny todo el mundo el onrrado q dy
os me dyo
[9]
q antes me echare en un
fuego q dejar de hazer lo q devo
[10]
y esto ny es menester parezer de
mys deudos ny de nadye de la tye
rra porq a nadye d ella dare bentaja en
lo q estoy oblygada
[11]
y sy barto
lome de cartajena lo esta como
es rrazon de myrar por la ha
zyenda de sus hyjos con de
zyr solo en una palabra q por
esto no podrya hazer lo q vm
en my nombre le pedya no era
menester gastar tantas
pa atrabesar el corazon a las
q nasyeron como yo y an de mo
ryr cunplyendo con lo q deven
en todas ocasyones
[12]
y como yo
tengo a vm por dueño y se
ñor de las myas y por tan
amygo de cartajena parezyo
me q por nadye arya lo q por
vm ny yo tendrya bolun
tad syno la q a vm le parezyese
era rrazon cunplyr en esta
deuda
[13]
suplyco a vm le escry
va q soy muger de byen y
q no es este nego como el de otros
q se le an qdado con su hazy
enda
[14]
q anq yo muera de an
bre no perdera un rreal de la q
me dyo
[15]
y q pa solo esto pleyertea
re con todos por poder como e dycho
hazerlo mejor
[16]
y ansy procura
re antes de los cuatro años
rredymyr el trybuto
[17]
y en pudy
endole le dare lo q fuere pusyble
a cuenta de los rredytos
[18]
y q se este
sosegado en su casa q a esto no a
menester benyr aca q le prometo
q lo mas presto q me ajudycaren
my dote q yo le quyte d este cuy
dado
[19]
y ansy q nada se le de pues
tyene tan sygura su hazyenda
q ansy tuvyera la q tyene en po
der de otros gdes señores
[20]
y por syer
to q me a dado tanta pena el
mal de su hyjo q sy fuera menes
ter la sangre mya se la dyera
por su salud
[21]
y q se la e pedydo a
dyos como por los myos q yo no
tengo otro byen en este mundo
syno ser la mas agradezyda mu
ger q cuantas an nasydo en el
[22]
y por esto syento como de carne q no
me conoscan con las entrañas q trato
mys cosas y con la llaneza
[23]
de ber
dad yo pense q me
podrya hazer alguna como
dydad mas pues no lo haze
no lo debe poder hazer
[24]
y ansy
no ay mas q hablar en esta materya
q arto me pesa q nadye entyen
da de my q e de querer llevar
hazyenda ajena
[25]
yo estoy tal
señor q sy el poderoso dyos
no me socorre no se q a de ser
de my
[26]
y como el sabe el yn
tento tan crystyano q
byen lo puedo dezyr ansy
de my q a sydo servydo de
darme por su mysyrycor
dya q me a de ayudar y anpa
rar en el pa q lo pueda lle
var muy adelante pa traer
el dynero q a qdado de my dote
[27]
ando procurando y no acavo
[28]
son
tantas las cosas q me salen cuanto
dyos q puede las faboresca
[29]
yo
no quyje dejar con este ordyna
ryo de escryvyr a vm anq qdo
tan yndyspuesta
[30]
q me e esfor
sado arto hazerlo mas pues by
no con tan grandes trabajos el
sabe pa q vm rresponda a barto
lome de cartajena en esta con
formydad q aquy dygo
[31]
y dyga
le vm su parezer en todo y lo q
entyende de my
[32]
su mag no a es
tado con sus tersyanas
[34]
y ansy espero q tenga en
tera salud pa apretar en mys ne
goçyos
[35]
gdeme dyos a vm y suplyco
le me perdone lo q le canso con
las myas
[36]
bea yo los de vm en
en el lugar q mereze y con el acre
sentamyento q deseo
[37]
de balla
dolyd a onze de setyembre
[38]
la condessa
de byllalonso
[39]
aquy le escryvo estos dos rrynglones a bartolome de
cartajena
[40]
vm les syerre y les enbye con la suya
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view