PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1679. Carta de Margarita Gómez de Percida para su sobrino Pedro de Escobedo y Cabrera.

Autor(es)

Margarita Gómez de Percida      

Destinatário(s)

Pedro de Escobedo y Cabrera                        

Resumo

La autora expresa su pena a don Pedro de Escobedo por las noticias de su partida, así como por el hecho de que no vaya a visitarla; aprovecha la misiva para hacerle algunos encargos.

Texto: -


[1]
Mui sor mio:
[2]
Mucho desconsuelo e reçivido con su carta de Ud porq en ella pareçe se despide para q no nos veamos qdo Ud me dio palabra avia de pasar por aqui pra despedirse de su tio y de mi
[3]
por otra parte me alegro Ud goze mui buena salud y mas de q con ella tenga mui feliz viage aunq carescamos de su vista y cariños
[4]
yo me quede en S Salvador
[5]
porq como su ssria avia de pasar a Leon a la consagraçion del sor obispo y de vuelta a de venir a estar en esta ciud cunpliendo el tiempo q fuere neçessario hasta q se fenesca su visita, no puedo hablarle en orden a la conveniençia de Ud
[6]
Luego q llegue le pondre por la execusion haziendo de mi pte qto pudiere,
[7]
y asi Ud descuide,
[8]
y por esso no le e pedido el Diamante,
[9]
su ssria no tiene mas q dos q trae en las manos pero soliçitare el q lo de pra su memoria de Ud
[10]
bien save q qdo Ud fue a su oficio los mejores quedaron empeñados en la aDuana y esta es la ora q no se an desempeñado, pro ya e dicho q de los dos procurare de a Ud el uno
[11]
Sor mio: Ud no dege de avisarme si a de pasar por aqui porq Yo escriva a mi Sra D Maria Manuela dandole las graçias del vestido q me hizo favor y pra disponer un cajonsito con algunas curiosidades q Ud llebe pra Su Merçed;
[12]
tambien doi aviso a Ud como tuve carta de mi sra D Franca hermana de Ud, de mucho gusto pra mi, por las noticias q me partiçipa de su salud
[13]
en ella me pide algunas curiosidades pra su yglesia porq dize le an hecho sacristana,
[14]
Vere si las puedo acomodar pra q Ud las llebe,
[15]
y si no pudiera por estar en este retiro las remittire con la nao de honduras.
[16]
Aviseme Ud si a entregado al Pe Perez la plata q llebaron pra el reçivimto del sor D Lope, q es la contenida en esa sedula, y los trastos, porq todo esta puesto en el embargo,
[17]
y como en cassa no a quedado mas de essa, es darle satisfaççion a sor de ella,
[18]
y su ssria me a preguntado Varias Vezes por sus Cartas
[19]
si avisa el Pe Perez de su Rvo bien sabe Ud q toda qta su ssria tiene esta en cassa de D Joseph Baron por el dinero de la aDuana, y la demas en poder del sor D Juan franco de ossorio, la qual su ssria encargo a D Ju franco la sacase, y se la remittiese porq ba caminando sin plata lo qual no le a suçedido aqui ni en ni en españa ni otras partes q a estado,
[20]
camina en fin como si fuera qualquiera hombre comun
[21]
tanbien se encargo el sor D Joan franco de embiar librea para los criados y no lo a hecho conq ban desnudos
[22]
q no parece son de su ssria sino q son de algun obrage.
[23]
D ferndo el que esta en nicoya no me a socorrido con nada ni escrito una carta para satisfacerme
[24]
q a verme socorrido y remittido lo q dejo D Rodrigo yo supliera en estas ocassiones, pero no puedo respeto de no tener q ya save ud q para el regalo de su tio me empeñara yo si fuera menester
[25]
y con esto Ud me mande y de muchos recados a Diego mi hijo,
[26]
nro sor me gde a Ud y dege ver como deseo
[27]
Março 21 de 679
[28]
B l M de Ud, su mor servidora D Margarita Gomez de Percida Sor D Pedro de escobedo y Cabrera

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view