PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1788. Carta anónima para Pedro Alcántara López de Zúñiga, conde de Miranda.

Autor(es)

Anónimo348      

Destinatário(s)

Pedro Alcántara López de Zúñiga                        

Resumo

El anónimo autor eleva su protesta al conde de Miranda por los desmanes sufridos a manos de los regidores que gobiernan las tierras de su señorío. Rubio y Antonio Castillo no sólo cometen excesos y desmanes que, además, perjudican las finanzas del conde, sino que llevan vidas escandalosas y las actitudes de estos y de sus mujeres producen habladurías.

Texto: -


[1]
Exmo Señor
[2]
Señor
[3]
Entre las partes que con su prioridad y emmenenzia (imittazion) costittuien perfeccion al hombre la mas admirable, la que le haze, consumado, la que es Verdadera rregla para saver vivir y rreinar la que pareze sola ella nezesaria no solo porqe desde el menor hasta el maior, en pretendiendo aziertto, se valen de ella sino porqe natturaleza, conoziendo su importtanzia la espreso en casi ttodas las Cosas para qe en las Planttas, en las Yerbas, en los Arboles y Animales hallase el horden de Vivir y el modo de Curarse pintando en muchos de ellos lo escelente de las Costtumbres del animo humano el vuen aziertto de un Gobierno las parttes qe componen un perfecto Alcalde Maior su thenientte y una Conzerttada Republica para cuio enseñamiento sirven en la postteridad las acciones loables de los antiguos, las esttattuas, la nobleza, los apellidos, tantta diversidad de premios Coronas timbres y Blasones; las isttorias las Oserbaziones, la Magd y el triumfo es imittazion
[4]
por estta senda an ido ttodos los qe an deseado no herrar, como espero en el Christtiano prozeder de V e no yerre;
[5]
pero attendiendo a lo que antteriormte tengo espuestto a V e como Ministtro de Ds rrebelandole los Clamores de sus infelizes vasallos qe puesttos a mis Pies an comunicado su senttir solo mi prudenzia a podido hastta aqui aplacar el veneno de sus iras
[6]
Dira V e (conttra quien)
[7]
conttra estte Alcalde Maior que es un Barbaro imfiel conttra su Amo y rregalias enemigo de sus Vasallos y hunido con su aliado Castillo rrobador del Pueblo enemigo de ttodos y ttodos de el destterrado de Coca destterrado de Venaventte y de un Valld por la Muger enemigo declarado del Ynttendente y Alcalde Maior de Leon y demas
[8]
Diganlo sus escritos qe a depuestto conttra los foros propios de V e en Villalis los qe a sangre y fuego a defendido y defiende Vuesttro Alcalde de Palazios y Vuesttro thesorero de la Bañeza:
[9]
son Exmo Señor esttos dos sujettos ttan paniaguados qe escandalizando el Pueblo con sus Mugeres solo emplean el ttiempo sin mirar a que mañana sera ottro Dia, en paseos Meriendas Bailes y Murmuraziones que lo ttienen atterrado
[10]
los Abasttos perdido el rrepeso de la Carnizeria sin asisttenzia,
[11]
Rondas de noche ninguna po cuia falta hai mill discordias,
[12]
Criatturas a las Puertas de las Yglesias algunas y una de ellas se la echaron en el mismo porttal del Cittado Casttillo
[13]
Tuttoria en estte Pueblo no se encuenttra mas qe la qe haze Casttillo o su Muger
[14]
enttre los dos an consumido las penas de Camara qe ascienden a mas de tres mill rriales y de esttos me an dicho Corresponde a v e terzera partte.
[15]
En mis antteriores qe ttengo enttendido dio a V e qe Cavilar sus Conttenidos espuse a V e lo que la misma Conziencia acusa a impulsos de mis hijos de comfesion pidiendo y subplicando a V e que de no quittarles el Grabamen de estte rrebolttoso Castillo hombre sin alma, sin Conzienzia temor de dios, y el azotte de Buesttros anttiguos Basallos me ttemo maior motin qe el hulttimo de esa Cortte,
[16]
me ttemo muchas desgrazias y en fin la perdizion de algunos Basallos de V e qe son los qe verdaderamente sosttienen el ttimbre de Vuesttras rregalias
[17]
y hasi Exmo no los dejes de conzederles qe fuera del empleo quantto anttes Casttillo y muera el qe no sacrifica su Vida por la de V e
[18]
hasi lo esperan esttos infelizes como qe Dios Gue la vida a V e ms as
[19]
Bañeza y Junio 17 de 88
[20]
R. P. f. No. Pe.

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view