PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1823. Carta de María Manuela Velasco para Francisco de la Lama, librero impresor.

Autor(es)

María Manuela Velasco      

Destinatário(s)

Francisco de la Lama                        

Resumo

La autora escribe a Francisco de la Lama para comunicarle que ha saldado parte de la deuda que tenía con él y para explicarle los motivos del retraso en el pago.

Texto: -


[1]
Hernani 19 fro 1823
[2]
Mui Sor mio
[3]
m alegra en ber la carta de su Juan
[4]
con cuio contenid ia puede Vmd azer la qe le pazca pero en la citazion no se pueden enprender obras pues Estamos sin seguridad
[5]
pero en brebe se tomaran otro senblate las cosas con el fabor de D
[6]
io no e scrito a Vmd ni le e remitido los 16 rs y 28 ms qe pago Vmd pr mi contribuzion pr estar esperando los papeles del Antiguo los qe tardan pr motibo de aber pasado alla las Monjas de Sn bartolome
[7]
i aora se los rimito a Vmd con su cuñada la prtadora d esta
[8]
qedando mui agradecida al fabor su serbidora Ma Manuela Belasco
[9]
PD sepa Vmd e tenido cartas de enpeño para qe escriba a mi Ermano
[10]
daran zento i tantos ducados o tomaran la casa de Vmd i a un dinero adelantado pero respondi a reaño
[11]
me i no lo puedo bolber acer
[12]
crea Vmd me an sofocado

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view