PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1625]. Carta de fray Pedro de Herrera Suárez, obispo de Tuy, para Pedro Pérez de Envid.

Autor(es)

Pedro de Herrera Suárez      

Destinatário(s)

Pedro Pérez de Envid                        

Resumo

El autor garantiza a Pedro Pérez que si estuviera en sus manos, y tuviera más fondos, recompensaría más generosamente sus acciones y le agradece ciertas gestiones que ha hecho.

Texto: -


[1]
Certifico a Vmd q siento mucho q aviendose Vmd desacomodado q me pesa mucho por ambas partes no le pueda yo acomodar como merece y deseo
[2]
y en verdad le aseguro q a star en parte en q Vmd pudiera bivir a su gusto y yo con obras mostrar el deseo q tengo de su acrescentamto uviera manifestado mi buena voluntad
[3]
y qdo antañyo trato no se quie de lo de Avila de que do Dio de Zuñiga scrivio aca q tan mal fue recebido de la Camara le afirmo es verdad q se me presento
[4]
q si este obado fuera como aquel q tuviera tantos simples q provar q uviera el licdo Po Perez visto las buenas entrañas q con el tengo en los simples
[5]
y en otras prebendas se vuscara
[6]
y pues mis fuerças no se extiede a mas paciencia y esperar en dios
[7]
Tengo muy gra agradescimto al cuidado q Vmd ha tenido de la provision
[8]
yo la embio a la Coruña para q coforme a ella vea la parte las diligencias q deve hazer para q le pague q yo las hare
[9]
lo q el Arno de la bruja pago le de Vmd por mi qta
[10]
supcoselo
[11]
ya deseo q se acabe este calor por poder hazer mi camino q en ninguna manera qrria estar aqui
[12]
al fin deselo Como escrivere
[13]
en el nego de sobreras yo enbiare por otra stafeta dho papel q hara al caso
[14]
y escrivire al nuncio q a su auditor escrivi la semana pasada y remiti la Carta al pe fr juo de herrera por el conoscimto q tiene en casa del nuncio
[15]
El poder pa la aprobacion embie la estafeta pasada
[16]
y por ser oy dia ocupadissimo no me puedo alargar en esta
[17]
escrivame Vmd siempre y aviseme de lo q por alla uviere
[18]
y nro sor gde etc
[19]
28 de julio
[20]
fr Po obo de Tued

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view