PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1766-1771]. Carta de Vicente Salazar para Isabel Trujillo

Autor(es)

Vicente Salazar      

Destinatário(s)

Isabel Trujillo                        

Resumo

El autor pide a Isabel Trujillo que sea cautelosa a la hora de intentar hablar con él y se amolde a las citas concertadas, pues hay personas que les acechan y pueden descubrir su relación ante la familia.

Texto: -


[1]
hermana de mi corazon y de mis entrañas
[2]
Zelevrare te alles con la salud que mi cariño te desea
[3]
yo me allo bueno aunque con el sentimiento de no haverte podido hablar Dia y medio haze,
[4]
pero siempre quedo con el cargo y condizion de servirte no como a un particular, y si lo are como un esclavo que tienes a quien de todas beras puedes mandarle con la satisfaccion que quisieres pues estoy tan enpeñado en servirte que me sacrificare por ti y de paso darte gusto en quanto quieras.
[5]
La maña de santiago que vino tu Arriero con el trigo as de saver como pase por tu casa con el rrosario y no bolvi haziendome el cargo de que tu padre estaria despierto,
[6]
y luego no me peso por lo que te dire mas avajo en el capitulo que te pondre del amigo roa.
[7]
y la misma tarde de santiago fui a el carmen y no pude berte conque lo que hize fue pasarme por tu calle pues hiva con un Amigo y por fin tte vide,
[8]
y aquella misma noche pase por tu casa y no tube la coiuntura de poderte hablar;
[9]
y por la maña de el dia de sant ana estube llamando en tu bentana
[10]
y para que veas que es zierto te dire como las bentanas tenias habierta,
[11]
y como tenias el sueño tan pesado, me dio lastima el despertarte porque beia estabas falta de sueño
[12]
y io como quiera que te tengo dicho que te e de llamar con el rrelox para que me conozcas que io soy, no quise dar porrazos en la bentana haziendome el cargo no saldrias dando golpes en la bentana
[13]
y asi te digo que aunque llamen en la bentana que por Dios no te levantes,
[14]
y quando baia yo alla la noche antes de dare aviso.
[15]
aier por la siesta no pude hir por tu calle porque estube despachando a dos forasteros pero el dia de santiago pase por señas que tu puerta estaba un poco buelta y en tu quarto estaban hablando
[16]
esto seria como las dos.
[17]
Anoche dia de sant ana pasaria por tu calle asta ocho bezes y me fui a el varado de dn Antonio Luis Berrugo y bide a tu Cuñado y a tu hermana Antonia,
[18]
y io fui unicamente por ver si podia hablar contigo, pues quando tu Padre entro en tu casa que zerrastes la puerta por señas que estabas tu en el zagual o casa puerta y apagastes el farol porque por el bujero de la puerta te estaba biendo puedes por estas señas benir en conozimiento que lo que llevo dicho es zierto.
[19]
y luego me fui por la calle de ofiziales hazer ora para ber si te podia hablar conque biendo que no pudo ser me bine a mi casa.
[20]
Dn Miguel de Roa me dijo aier aDios aijado
[21]
y me dize que estubo en la bentana y que quando bino el Arriero me fui,
[22]
y todo era dezirme ai que lastima de Arriero
[23]
a cada ynstante
[24]
y me dijo que a quien le abia pedido el sombrero que llebaba,
[25]
y io todo era hazerme desentendido y le dezia que no se por que fin me dezia aquello
[26]
que si no se esplicaba mas claro yo no le entendia
[27]
y el todo era dezirme que lo que me sobraba era biveza para yo entenderle,
[28]
y me pone el pie para ber si por aqui podia sacar algo,
[29]
y dizeme ella es una linda cosa pues tiene mucha rrazon rrazon bien criada y todas las zircunstanzias que se rrequieren
[30]
y me dize en mi casa se caso su hermana y asi si vmd quiere sere yo su padrino de vmd y sin que la tierra lo sepa se aran las cosas
[31]
y io todo era dezirle que no savia quien era esa que en su casa se havia casado
[32]
conque io todo era hazerme desentendido de modo que lo deje achicharrado a rroa
[33]
y asi t encargo que tu te agas desentendida a todo quanto te digan;
[34]
y te advierto si tu gustas que en un mes no baia por las mañas porque te aseguro que rroa nos ay estar asechando
[35]
y biendo el en este tiempo que no boy se ara cargo de lo contrario, y por fin luego rrefresca el tiempo y zerrara la bentana
[36]
y esto te lo digo si tu gustas
[37]
y si no gustas prosiguire yendo.
[38]
yo desde las oraziones hasta las diez de la noche puedo pasar por tu calle
[39]
conque asi lo que podremos hazer sera escribirnos el uno a el otro hasta que Dios quiera otra cosa
[40]
y tanbien te digo que muchas siestas pasare por tu calle y entonzes ay ocasion tambien de poderlos dar.
[41]
Cuidado aunque llamen en la bentana por la mañana no habrir a nadie porque io no e de ser hasta tanto que no te abise de que io boy pues puede ser que rroa se lebante algunas mañanas por darte chazco
[42]
conque asi ya estas avisada y puedes estar en el seguro de que io no e de llamar.
[43]
hermana mia tengo el dedo pulgar de la mano derecha bastantemente malo de un palito que se me metio por la uña y la carne de modo que io me saque un pedazo y alguna cosa me se quedo dentro y aora a rresultado que se me a echo materia
[44]
y no se como ei escrito lo que bes pues bastante confusa ba la letra
[45]
no puedo escribir mas porque estan unas marchantas esperandome.
[46]
ADios vida mia consuelo mio.
[47]
Quien te escrive estas letras es aquel picaro que tanto te quiere.
[48]
ADios

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view