PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1710. Carta de Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano, marqués de Gelo, para fray Alonso de Puga y Parcero.

Autor(es)

Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano      

Destinatário(s)

Alonso de Puga y Parcero                        

Resumo

El autor informa a fray Alonso de las dificultades que está pasando por ciertas deudas y cómo ha recibido cierta ayuda para afrontarlas; expresa su deseo de que el destinatario también le pueda ofrecer algún alivio.

Texto: -


[1]
Mi Padre fray Alonsso de Puga y Parzero
[2]
mucha falta me a echo el no Poder ejecutar Joseph guillen lo qe tanto le encargue, Por lo que, me imPortaba; y me quede, aun Con mayor Cuidado; Pues; no e tenido, ninguna notizia d, el
[3]
y abiendo Podido estar con Vm, suPiera yo estaba con salud que es lo Prinzipal;
[4]
la mia se alla, algo meJorada, y Para servir a Vm; Con muy segura boluntad
[5]
abiendo aPretado demaziado, la nezezidad y Con unas zirCunstanzias muy Penosas, , D euzebio, lo qe no abia de imbiar, se me an seguido, Perjuisios, de gran ConzeCuenzia, y oCaziones, en qe se a rresgado mucho, nazido de la Razon qe les asistia, a los que, bian las Cartas de D euzebio,
[6]
y bieron Como, nos engaño, a todos, en lo qual no abra, quien no lo CulPe, Pues era mas fazil, dezir qe no abia qe imbiar,
[7]
y biendo tal tormenta un sor Consejero qe nos aSe merçed, y dezea; alibiarnos, en algo de lo mucho, qe se Padeze, busCo Persona de su cariño que se obligasse a Pagar, las deudas de mayor Consecuenzia, y qe diesse algo, Para la UrJenzia, Presente,
[8]
y ziendo milagro, que oy se allasse, quien iziese benefisio de tal tamaño, llego, a lo que se obligo y dio 12M Rs de Vellon aziendole zezion, en lo qe, Produjesen
[9]
los tres aznos que escribe D euzebio, estan en ser, y la madera, de Probecho, y Pagarle, lo qe faltare, a los 12U Rs
[10]
y nada d esto Se Consiguiera si no estubiese la autoridad del sor, Consejero, de Por medio, que a Sido, mucho alibio segun me allaba, aflijido, Pues esta madrid, orrorosso de Caro y sin ber un Real
[11]
, y grandisimas nezesidades, y Poquisimos qe las soCorran
[12]
y el Pan a 8 quartos la libra y no es bueno Como el nro;
[13]
y Prezindiendo de lo qe esCrevi a Vm y de qe esPero si llego, a su mano, la ResPuesta, aora añado, que en Considerazion, de qe Vm, abra bisto, los otros y aziendo el ConPuto, Por el bendido, qe le Paresse a Vm baldran;
[14]
Pues en lo de la madera; no Podra Vm hazer esta tasmia que es mas difisil; solo si dezirme si ay, buena Porzion Pues me sera de alibio, Con uno y otro Cubrir, esta deuda
[15]
y a el aPoderado, de quien a echo, esta buena obra, le escribe, que esto se a de bender con interbenzion, de el sor D Diego Gil de Cordoba Como mi aPoderado,
[16]
y quando llegue esta Puede ser que ay ayan ido a ber los ornos y madera,
[17]
y tanbien e dicho, yo a este; bienechor, que en todo lo qe fuere dezente, y Pueda Vm ayudarme, tenia Por zierto, lo aria,
[18]
y assi no dudo se balgan de su Perssona y, autoridad, de Vm en muchas Cosas, que se Pueden ofreser, y una de ellas, el dePozito, de algun dinero, del qe se fuere haziendo;
[19]
y lograra, Vm, hazernos esta buena, obra y asegurar el Premio de nro Sor
[20]
escribeme, D eusebio, que queda, Por entresaCar la mitad de la deessa
[21]
que a ber Podido, duPlicar el numero de Jente se ubiera ConCluido, Pero, ya qe no se a echo, le escribo enCargue a el mayordomo, de mi amigo, que a Cuidado, d este entreSaco, señale lo qe se a de sacar Por nabidad, Para esCusar, Contraberzias Con el, arrendador, qe tambien esPero saber quien es Pues D euzebio no a gustado de dezirme ignorando, el motibo qe Para ello Puede tener;
[22]
y tambien me disse, se ban haziendo, los ReParos mas Presisos de la Cassa, qe nos a de desaComodar mucho, ser tantos, de los qe nezezita
[23]
dios nos faboresCa a todos, Como Puede
[24]
oy me dise el nombre del arrendador qe, no ConosCo,
[25]
y me dira Vm Como le ba Con el, si mejor o Peor qe, Con el qe salio,
[26]
y le enCargo mucho a Joseph, guillen enCamine esta, con seguridad a mano de Vm, quien si me ubiere de azer merçed de Responderme, bendra Como Joseph dijere,
[27]
o si el martes, biniere Persona de su Confianza, de Vm, qe, la eche en el Correo Con sobresCrito Para mi, tambien, biene segura,
[28]
y no quiero, enbarazar a Vm, mas asta Conseguir, tener, notizia de Vm, a quien nro sor gde muchos años, Como deseo
[29]
madrid y Junio 17 de 710
[30]
B L M de Vm su mas seguro seror El Marques de Jelo

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view