Visualização das frases 1676. Carta de Catalina Gertrudis de Jesús María para su sobrino Francisco Antonio Porcel de los Cobos. Autor(es)
Catalina Gertrudis de Jesús María
Destinatário(s)
Francisco Antonio Porcel de los Cobos
Resumo
La autora agradece a su sobrino las cartas recibidas, ya que son la confirmación de su buena salud a pesar de la peste que asola la ciudad en la que se encuentra. Se detiene, asimismo, a considerar los efectos que la muerte de su tío tiene sobre el futuro del proceso judicial.
Texto: Transcrição Edição Variante Modernização - Cores
[2]
La luz y grazia del esptu sto asista sin yn
termision de tiempo en el alma de mi que
rido sobrino enrriquiziendola con el lleno
y plenitud de sus divinos dones que su diva
mgd puede y io como tan su afecta tia y sierva
le desea premiandole con estos zelestiales
bienes el espezial consuelo que me an oca
sionado sus 4 cartas
[3]
en espezial en esta ul
tima su fecha de 13 del corriente por el cui
dado y pena con que e estado de las malas nue
bas que nos an dado del rramo de peste que ay
en esa ziudad
[4]
pues persona fidedina de esa ziu
dad a escrito a un ho suio como ai dia que pa
san de 20 los entierros
[5]
i esto de personas
de quenta que de la gente comun son muchos
mas
[6]
grazias a nro sr que da a Vmd sa
lud en medio de ese inzendio y se sirba
de conserbarla siendo pa el mayor agrado de nro sr y sal
vazion de su alma asta los 90 años dejando dilatada suzesion de
hijos nietos y visnietos
[7]
mas como dizen tan apriesa ba el cordero
como el carnero y en ninguna edad ay seguridad de la vida
[8]
mi sobri
no como tan temeroso de Dios se aprobeche del buen entendimiento
que su mgd le a dado y procure el estar siempre dispuesto pa una
buena muerte ajustando las quentas pa cada y quando que le
llame el sr juez de vivos y muertos pa tomarselas con la fre
quenzia de sacramentos y continuos actos de contrizion y de
amor de dios con propositos firmissimos de antes morir mil
vezes que hazer un pecado mortal
[9]
i pa poderlos cumplir no
faltar un punto a la devozion cordial de la serenissima Reyna
de los angeles ma sa nra y a su ssmo esposo mi sr san Joseph
y al glorioso arcangel S Miguel y a los stos de sus nombres
mi pe s franco y mi sr s Anto de padua
[10]
y mui en particular
la tenga Vmd con el sto angel de su guarda mostrandose agra
dezido del cuidado que tiene de su guarda
[11]
que yo aunque
tan pecadora todos los dias se lo pido con grandes veras de
fienda con el poder que N sr le a conzedido a mi querido so
brino de todos los peligros de alma y cuerpo
[12]
y perdone vm
hijo mio si en estos consejos estoi demasiada que llevada
del afecto y ansias que con que vibo de berle y gozarle
por un espazio sin fin de eternidades de Dios esto me obli
ga llebada de una fuerza interior a rrepetirlo tantas bezes
con entera satisfazion de la boluntad que Vmd muestra
tenerme
[13]
que no es de cumplimiento sino mui en Verdad
[14]
que no le cansan ni le son de fastidio mis consejos mas
antes los rrezibe con el amor que si su propia me se los die
ra
[15]
en fin sobrino mio el amor que le tengo en nro sr de
mas de la fuerza de la sangre en ser hijo de mi ho me
da animo a hazer esto que bien veo que el buen na
tural que nro sr le a dado que no nezesita d estos abisos
[16]
mucho e sentido la muerte de nro tio que ia lo sabia
[17]
que
la semana pasada vino mi cuñada a darme el pesa
me
[18]
y misericordia de Dios fue aunque tan en breve el que
muriese en su casa que bien podia aberle cojido la mte
en el camino i morir sin sacramtos
[19]
no me bino de nuebo
que siempre lo tenia presente que abia de dar la vida en
estos viajes de 20 leguas de camino tan fragoso en el rri
gor del ynbierno
[20]
un hombre delicado de mas de 80 años
que se podia esperar
[21]
mi dios lo aia perdonado i sirba de
enmienda a su ho y sobrinos pa que no sigan pleito que no
les biene de justizia dejandolo a quien la tiene y le toca
de derecho como es a mi querido sobrino por ser mayoras
go y lejitima de su Abuela y mi querida me Da ma de laz
cano
[22]
de bien se manifiesta es voluntad de nro sr
el que Vmd salga con el pleito pues le a quitado de
en medio tan gran contrario
[23]
porque segun tengo notizias
d su ho don christobal ni mi primo don ferdo ni su hijo
don melchor tienen la habilidad ni ajenzias que nro
tio don Andres que dios aia conque puede estar mi
sobrino mui consolado y agradezido a nro sr de las mrds
que le haze
[24]
no ai cosa de mayor prezio pa el alma que
buscar en primer lugar el rreyno de Dios y su justizia
y lo demas se dara por añadidura
[25]
que aprobechara a una
persona ser sr de todo el mundo si su alma se condena
[26]
io estoi mui contenta sobrino de mi vida en saber que Vmd
esta con esta luz y desengaño de las cosas d esta vida
haziendo aprezio y estima de los bienes eternos qe no an
de tener fin
[27]
no deje Vmd de abisarme de su salud pues
be con el cuidado que estoi de los muchos que se mueren en
esa ziudad y del estado del pleito i quien a entrado en lu
gar del difunto
[28]
rreziba Vmd de su Ra nra me Abba
mui cumplidos rrecados que asi por el alma de nro tio como
por el la salud de Vmd y el buen suzeso del pleito hazien
donos mrd tiene su Ra espezial cuidado de pedir orazion d esta
comunidad
[29]
a mi sobrina siempre que Vmd le escriba le
de mis cordiales rrecados i que no olvide su mrd lo qe le e suplicado
[30]
y a su pd de nro pe fr diego le de mi sobrino mis afectos rre
cados que me hallo mui faborezida con sus letras agradeziendo
y estimando teda toda la mrd fabores y honrras que su pd
le haze a Vmd y asimismo a mi sa doña Josefa cuia ma
no beso
[31]
y con el mismo cuidado que por mi sobrino pido a
nro sr por la salud de su mrd y de esos sres mios sus hijos
y por el sr don baltasar
[32]
que su mgd traiga lo traiga
con salud i toda felizidad a su casa con cuias vidas
mi dios prospere la de mi querido sobrino por felizes y
dilatados siglos haziendolo mui santo
[33]
baeza d este con
vto de sta cata de francas rrecoletas de enero 21 de 76
[34]
De mi sobrino quien lo estima
con ygual afecto i desea su mayor bien
Jhs Cata getrudis
de Jhs ma
[35]
Sobrino mio como esta quitado de por medio nro tio don Andres
p no pongo el sobreescrito de segunda cubierta a N pe fr
diego por parezerme es escusado
[36]
abiseme Vmd si le falta
alguna zircunstanzia al sobreescrito
[37]
y si mi sobrino pu
diere por Orden de mi sa doña Josefa una poquita pie
dra bezal que me haze probecho pa este mal que padezco
en el corazon que me prozedio de la pesadumbre que rre
zibi quando mataron a su pe de Vmd de mi querido ho
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view