PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1676. Carta de Catalina Gertrudis de Jesús María para su sobrino Francisco Antonio Porcel de los Cobos.

Autor(es)

Catalina Gertrudis de Jesús María      

Destinatário(s)

Francisco Antonio Porcel de los Cobos                        

Resumo

La autora expresa su pena por la mala salud de su sobrino y le recomienda que se cuide y que haga diversos ejercicios espirituales para recobrarse de la enfermedad y poder proseguir con el pleito.

Texto: -


[1]
Jhs ma Jph
[2]
Le den a Vmd querido hijo de mi alma la cumplida salud que deseo y suplico a N sr en mis pobres oraziones con todas veras y afetos pusibles que no es ponderable lo ynfinito que mi corazon siente el que mi amado sobrino este con tan poca salud
[3]
por amor de Dios pues que su diva mgd le a dado un corazon tan generoso Animo y valor cor acompañado de tanta discrezion capazidad y prudenzia qe se aprobechese vmd de todos estos dones qe N sr le a dado aun y haga Vmd todo lo posible pa no tomar pesadumbre que si se deja llebar del sentimiento natural no sera posible el que tenga pasi salud
[4]
aora que mi sobrino se abia de alentar y consolar mucho con la benida de su mrd el sr don baltasar pues despues de Dios con su fabor conseguira con brevedad con el pleito siento este con tanto caimiento i pocas esperanzas de su salud
[5]
no por amor de Dios sino tenga Vmd grande fe y confianza en la milagrosa ymagen de N sa de grazia prometiendole de hazerle un nobenario y al fin d el pedirle a nro sto pe fr Diego que le diga una missa
[6]
en fin hijo mio Vmd haga de su parte todo aquello que pudiere pa obligar a nro sr y a su ssma me pa que se la conçeda que yo hijo mio por no cansarle no le rrefiero todos los exerçizios y particulares nobenas y rrogativas que cada dia hago
[7]
y pa que mis oraziones p por ser tan tibias sean azeptas a su diva mgd solizito las ferborosas d esta sta comunidad que todas ofrezen con mucho gusto
[8]
que con su grande caridad estan mui la todas mui lastimadas de su falta de salud en tanta mozedad i desean y desean mucho salga el pleito en su fabor
[9]
mi dios como todopoderoso nos oiga
[10]
b bien haze vmd de no dezirle a mi sobrina que esta malo y escusarle esa pesadumbre que nro sr sera serbido de darle a mi sobrino salud y feliz suzeso en ese pleito y que por muchos años con dilatada suzezion se gozen mis queridos sobrinos en serbizio de nro sr
[11]
a su mrd de mi sa doña josefa veso su mano
[12]
y le sinificara mi sobrino lo faborezida que me hallo con su carta y sumamente agradezida a la caridad que su mrd usa con vmd
[13]
y asimismo al sr don baltasar y a nro pe fr Diego con cuias vidas mi Dios prospere la de mi querido hijo con la salud que lo deseo y copiosos aumentos de su sta grazia
[14]
Baeza d este convto de sta cata de octubre 12 de 1676
[15]
De mi querido sobrino quien le ama mas qe a si Jhs Cata gertdis de Jhs ma
[16]
Sobrino de mi alma despues de escrito este pidiendole oraziones a una sta Religiosa que a 33 años que de achaque de perlesia en el sentido que no se lebanta de la cama y es un prodigio de santidad y rara pazienzia
[17]
i me dijo que le dijera a Vmd que con mucha fe visite vmd el altar o capilla de sr s luis de Rey de franzia que como es sto de la terzera orden no no dexara de Aber en el convto de nro pe san franco y que haga que le digan una misa al glorioso sto
[18]
y vera mi sobrino como por su interzesion le da nro sr perfecta sanidad
[19]
no deje vmd de abisarme pues sabe con el cuidado que quedo
[20]
Sobrino mio digame Vmd que me tiene con mucha pena y cuidado si an declarado los medicos si ese achaque que padeze mi querido hijo si son escorfulas que como a tantos dias y con tantas sangrias y rremedios no se quita temo no lo sea
[21]
por mi consuelo mi sobrino me abise luego que rreziba esta
[22]
mi ha doña ysabel ana no e sabido si le an buelto a rrepetir las terzianas
[23]
con no aber mas de una legua de por medio se pasan los dos y tres meses sin saber nada

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view