PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1714. Carta de Manuel Gomes Rodrigues, cozinheiro, para o seu irmão.

Autor(es)

Manuel Gomes Rodrigues      

Destinatário(s)

Anónimo425                        

Resumo

O autor pergunta ao irmão pela sua mulher e pede-lhe que trate de alguns negócios seus.

Texto: -


[1]
et
[2]
Meu irmão estimarei estas duas regas vos achem com perfeita seode como dezeijo pa min em companhia de minha cunhada mais de nosa irmã
[3]
estimarei logerem Boa saude como vos dezeijo
[4]
agora o q vos peco he me escarvais logo pelo corrio
[5]
mandaime dizer vosa cunha-da maria gomes se he morta se viva q heu la escervo a tareza
[6]
mas sem emBargo diso me fio dela mais
[7]
o q vos peco he me mandeis dizer como está o emventario de noso aBo q nosa perima de ter eranca ca me deu novas desa mas hele fica agora mto doente
[8]
mais o q vos peco he que vades logo a mementa coBar de migel da costa dezoito testois mais huã nova da Bacha mais venderme tudo o q estiver dentor da arca mais a espada mais arca
[9]
tudo vendei mto Bem
[10]
e o dinheiro q me deve migel da costa mais o da Bacha e mais o da espada empergaimo logo em de Linha pois nem Vm q seiga muito a contar heu vite seis varas de linha emte huito vinteis pouco ou menos mais e da arca mais o desfazer
[11]
e da machinha emperegama logo em linha dourada a cunhada se he viva e doze aReites de linhas
[12]
q mas fie finas q heu de Ca lhe pagarei o tarvalho q heu emBarco dia mais ou menos e quero levar este para mais as linhas pa la
[13]
e se lhe la mas quizer fiar linhas emporta
[14]
mandeme dizer q o q pasar asim q me e sem tirares de caza de meu amo
[15]
iso não me poso tirar dele
[16]
escerveme logo de q pasas com isto mais se são mortas se vivas
[17]
e com isto ds gde mtos anos
[18]
hoje 29 de maco de 1714 anos
[19]
deste teu irmão
[20]
Mel Roiz Bareiro

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view