Visualização das frases
1556. Carta de Rafael Fernandes para Pedro Fernandes, seu irmão.
Autor(es)
Rafael Fernandes
Destinatário(s)
Pedro Fernandes
Resumo
O autor dá instruções sobre o que se deve confessar à Inquisição.
Texto: -
[2]
nos estamos prezos na quadeyha dos nosos pe
quados ho que prazera hera ha noso snor
yhu xpo que reza pa seu samto syrvyço he
pa nosa sallvasam
[3]
he como quer que nos
nam temos haquy outra esperamça se
nam em ds he nesaryo que lhe falemos
verdade he lhe pesamos myzyrycordya
pque esta serto que com mymtyra nam
nos ha de ouvyr
[4]
eu dytrymyno de me avym
turar he yr ha memza he pydyr my
zyrycordya dos yuramemtos que tenho
tomados he dyzer ha verdade
[5]
he quam
to pa ho que vos dyxestes de mym a de dyzer
de como vos fostes ha memza ha permeyra
he dyxistes que vos falaram nhũs quepur
es he que eu vos dyxera que eu fygera
hũ em quas de meu sogro mas que avya
muyto
[6]
he vos me respomderas que hele não
havya ela de a temtar por tempo
[7]
he es
tamdo vos pa cudar vosos pequados que vos
hapresou tamto marques que foses a mẽ
za que chamou ho allqueyde he que fostes
a memza que quamdo vyheres me dixes
tes que aleguares comyguo he me chama
ram loguo a memza
[8]
he como nam yha
mto serto no tempo que tenho a redo mynha com
fysam pque couza que ha des ou omze anos
es hescusado dyze lo nymgum
[9]
he alegua
ray com manoell allves que eu lhe dixe
hũa noyte que vos dixeras de mim
que havya mtos anos he eu fora dyzer
hera verdade he mayes que
couza que eu tynha
lobo he como ho avya dyzer poyes que avya nove a
nos he que avya medo de o amryqye lobo dyzer
[10]
dyxe
emtam manoell allves que çe o amryque lobo
dyxeçe que entam dizya eu que p aver mto tem
po nam dyxera dele
[11]
he mayes vos aposto que
vosa molher aymda que lho mamdeyes dyzer
que dygua que fygestes em quas de seu pay de
seyes anos pa qua os quypur que a de aleguar
com vyçemte Royz he com ruy guomes he com gar
sya memdes que nam no a de fazer pq
nam ha de querer queymar seos yrmãos
nem seu pay he yusta lopez
[12]
he mamday lho
vos prymgumtar he veloeyes pque se
yso fore haleguardes comvosquo he com vosa
mulher nam hera nada
[13]
mas com tamta
gemte he forte couza que esta em rys
co de fazerdes queymar vosa molher
he a mynha he seus yrmãos he ha mym
[14]
pque se vos nam tyveres dyto ho que temdes
nam me lembrara ha bryzam a me
tade do que me lembra
[15]
vede se sera
bom aleguardes com vysemte Royz que he
le dyzya que avya de dyzer destes gayus
haymda que havya des anos omze
[16]
he p a
researdes de o hele dyzer he p nam es
tardes mto serto no tempo
sera mylhor pque serto esta que se a
de saber a verdade
[17]
pque dyzemdo
todos nam como nos avyam de dar cre
deto
[18]
he ysto esta mto lembarado he pq
eu nam me vazava tamto como vos me a
pertaram que çe vos fygeras ho que vos
dyxe hũa noyte na quama q nam dyxe
senam o de seyes anos pa qua nos a
rebemtaremos de ryzo mas tomas
lho de marques nam p seu
deyxaram de queymar
[19]
he çeu dono avem bom comselho como fa
ras pque eu me ey de de dysdyzer
[20]
mam
day me dezer ho que dytrymynayes he co
mo querayes que seya
[21]
parese me que
sera bom mandarem nossas molher
comprarem de comer daquy poyes que
ho helas qua fazem os outros pa dize
rem a verdade
[22]
estam p muy recordam
do he vos pa dyzer ds que vos ya tynha ds
pdoado
[23]
vos apresastes a dyzer seya o
que ds quyger
[24]
rompey luogo este es
cryto pque se de mto a este snor
[25]
ds nos de vy
da pa que lho paguemos
[26]
devyyes de saber como estayes com vosa
molher he devyyes de mamdar dar dar
symco ou seyes cruzados ha este ptador||porta
dor pque eu outro tamto faço pque lhe de
vemos he avemos de dever mto haymda que
hele nam espera p nada mas he bom
hũa hamyzade asym
[28]
havyyes de saber ho que tem pasado se falou
em vos
[29]
queymay loguo este escryto na quamdeya
Edit as list • Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view