PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1823. Carta assinada sob o pseudónimo de António Chuço e enviada a Roberto Lucas, negociante inglês.

Autor(es)

Anónimo17      

Destinatário(s)

Roberto Lucas                        

Resumo

O autor ameaça de morte o destinatário, caso este não entregue 25 moedas para livrar um preso da Cadeia do Limoeiro.

Texto: -


anteriores


[1]
veja que he feito em pedacos e largo fogo os seus armazeis e quantas pipas de vinho estiverem e todas são aRonbadas
[2]
veja que lhe fazemos grande estrago
[3]
VSa não empara as minhas mãos e dos meos Camaradas que tamben lhe poco dar asaltado no quintal
[4]
e esta en boa s empara esso
[5]
veja en que se se mete
[6]
eu parto para as Galveias para a feira e de la vou a Cuba e na volta vou a Lisboa e 12 Camaradas para passarmos a Torres vedras
[7]
otao mandarei pagar a VSa o que mandar o prezo
[8]
esto que peco
[9]
veja que eu ja tenho encontrado a VSa e nunca lhe quis fazer mal visto que aguardei para huma aflecão
[10]
he chegada
[11]
devemos valer huns os outros
[12]
asem as mande carta feira e note q as 6 horas da tarde entregar esta a qta o prezo e quem for que leve sentar em 1 dos frades de pedra que estão pegados com as escadas do Limoeiro o pe de 1ma rozinha da parte da roza da guarda
[13]
logo que o prezo o veja sentado a d o bradar 2 vezes o Joze o Joze
[14]
a este brado hira então entregar o prezo o que levar
[15]
antes de elle bradar não va que he a ordem que lhe mando
[16]
veja e rague isto sem falta
[17]
Janeiro 4 1823 seu criado o Capitão das quadrilhas Antonio Chuco

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation