PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1818]. Carta de Joaquim Norberto Ferreira de Mures, escrivão, para Ana Augusta Ferreira de Mures.

Autor(es)

Joaquim Norberto Ferreira de Mures      

Destinatário(s)

Ana Augusta Ferreira de Mures                        

Resumo

O autor escreve de novo à irmã, Ana Augusta, dando-lhe instruções sobre o cultivo da terra e sobre como proceder no caso da égua morta.

Texto: -

Etiquetas:


[1]
Anna
[2]
Ontem 21 do Corrente Abril Recebi hua tua q troce o Anto Costa e antes della ninhua Nem nem do Cappam e neste instante perguntei ao Criado do Prior se eu tinha algua Carta no Corro
[3]
dice q não
[4]
não sei o q isto ou prq não me escreverão ou porq as Comerão nece Corro
[5]
eu logo q aSignei te escrevi e ao Elizeu e depois outra Vez ao Elizeu
[6]
elle deve pedir Com Jqm Gregorio, nas quais Recomendava q concluices o ajuste Com Sufia e concluindoce Semiases trigo na q não tenha esterco porq onde o tenha sera pa milho na naca
[7]
I nessa hir Semiando com mto ristulho ahinda mmo onde ja tinha algum porq hera pouco
[8]
botava dondhe mais Se tivece chovido as terras da Quelfa de Prastos da Quelfa e Pouzio, e q no Quintal Se devia cavar a montes pa aquelles Citios muis baixos e deixar istar asim athe hir pa Se aRanjar a ma vontade.
[9]
E mais recomendava q o Elizeu porqto he q devia dar dinhro pois estou forte de o gastar.
[10]
E que tendoce pago a Je Luiz o Capm o devia chamar e a mer e o mmo Capm fazer hum aSignado onde o homem deve aSeignar
[11]
e a Rogo da mer o mmo Cappm chamar duas testemnhas q aSignem de Cruz
[12]
Qto aquelles Ladroens nada mais tem lugar pa ficar tudo bem aRanjado, e elles menterozos,
[13]
mas isto antes q eu va pa qdo eu for ja ser publico nesa Va e não pensarem q he coiza armada por mim o q deves fazer ou dizer o q se segue esperes de modo;
[14]
Hum destes dias veio aqui hum homem ou mulher de S Jorgue procurar meu Mano pa q lhe arrendace as terras E da Quelfa a qm Respondestes q eu tinha vindo pa sima,
[15]
e então te falou q a tem pertinho pois acho ahi bons homens com humas com humas Egoas q lhe pareseu serião fortadas por deixarem ali perto do tal lugar de S Jorgue hua das tais Egoas sem fazerem mais cazo della, e nem ao menos precurarem na ou mandarem, onde a q morreu ou a puserem morta logo q delles ahi pacarão com ellas, e nem ao menos Recomendarem na, e por isto he q ajuizou serem fortadas.
[16]
Visto do q pensando tu foce aquella q aquelles dezavergonhados dicerão me tinhão entregado per ico Repergontastes o lugar onde tinha ficado morta e q então te dice hera junto ao Rio mmo defront da Capella de S Jorgue dentro de hua Quingosta onde mto bem se ve a ocada que da tal q elles deixarão.
[17]
hora esta converça devella ter ou Com o Elizeu q julgo milhor ou Anto Migueis ou Thiotonio ou Com Sugueito a qm tu peças exeminar se Verdade o q te dicerão
[18]
pois sendo esta conhecido ser mentira o deixarem a emtregue, e exeminado isto qm o for exeminar deve subir asima a S Jorgue e Reperguntar de qm seria hua Egoa q ahi apareceu morta e em q tempo e qm a deixou pa se conheçer qm foi q a deixo qm foi q a deixou e athe mmo a Cor q tinha
[19]
isto deve ser e então se deve fazer publico q os ladrons deixarão a Egoa morta e q em disfersacem dizer a verde q elles em Pombal tinhão pacado com duas Egoas,
[20]
depois então dicerão q me tinhão entregado a q faltava, tão publico se deve fazer q athe ao CappmMor ou a qm estiver servindo pa o partecipar ao Corregedor q a Egoa q dicerão me emtregarão a deixarão morta em tal parte;
[21]
isto pa evitar procedimto e pa seu dono Vir ao Conhecimto da verde e pa depois ser parte a tais ladroens q eu concorrerei pa ico Etc
[22]
Deves dizer q não sabes por nome a pecoa q tal te declarou, e q en ti foi esquesimento o não perguntarlhe por seu nome pa aquella mma pecoa hir mostrar o sitio onde ficou morta
[23]
jolgo faras isto como digo e entenderes mas antes q eu bem sabes q estando eu ali dirão q fui sabedor e por este modo tem todo o lugar, e nada mais a tem
[24]
aDs athe com brevide

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view