PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1542]. Carta de Pedro López de la Cañada, tañedor de vihuela, para su madre Isabel de la Cañada, su hermano Diego Martínez de la Cañada, clérigo, y una hermana.

Autor(es)

Pedro López de la Cañada      

Destinatário(s)

Isabel de la Cañada                        

Resumo

Pedro López de la Cañada advierte a su madre y hermanos de que deben escribirle las cartas cifradas para que no se las lean antes de que lleguen a sus manos, e insiste en que hagan todo lo que les indica para que pueda salir cuanto antes de prisión.

Texto: -

Etiquetas:


[1]
Señora madre y S ermano y ermana
[2]
mui mucho plazer Rezevi con la carta de vasmds Aunq no me escrevieron como yo queria
[3]
y enbie a dezir a mi ermano qu escriviese por verme como me via
[4]
soplico a vasmds que si escrivieren qu escrivan de otro modo o conforme como quedo pues que sabe mi ermano que no tengo que gastar no quien me lo de si no es dios del zielo y y los que tengo dichos
[5]
y por tanto no se abia de escrevir de tal modo porq avian de pensar que las cartas las avian de ver y de leer primero que yo porque estando yo en la carzel no puedo yo yr por ellas mas
[6]
sobre esto no ay mas qu escrevir ni avisar a vasmds de lo que tengo avisado si no es esto que escrivo aora de nuebo que va por consejo del dotor Frias qu es mi letrado que tomen a lucia y la lleven fuera del obispado para quando vaya la citatoria porq no baya el probisor
[7]
y es menester que la lleveys a cavezas del billar porqu es otro obispado anque se gaste quanto ay
[8]
y esto aveys de avisar a mi tio porque no va en su carta
[9]
y que vasmds se lo Ruegen mui mucho a mi tio que venga aca que ansi le enbio a llamar
[10]
y vos señor que vengays con el en todas maneras porque mas podremos dos que no uno
[11]
mas enbio a deziros que no digays a mi tio si no lo abeys dicho de arte fue syno al modo de la carta que enbie a luzia a dezir
[12]
y que vasmds pongan muy mucha deligenzia en esto que envio aora a dezir porque en esto va el todo
[13]
y encargallo a ella que lo aga y a mi tio
[14]
y lee señor esa carta y zeRalda despues
[15]
y dalsela a mi tio
[16]
y conforme a ella le ablareys y mas lo que os pareziere a vos y a mi señora
[17]
y mas le avisa lo que aqua va
[18]
y a lucia qu este escondida entre tanto que venis y vays
[19]
y en esto no ay mas que azer por ora asta que vengays po
[20]
y la venida sea por toledo porque pienso qu estare alla
[21]
vamd señor ponga en esto mucha diligenzia y mi ermana por lo mesmo que por mi ermano no quedara
[22]
y si escrevierdes primero que vengays escrevi d estas zifras porque no me las lean
[23]
y con esto zeso
[24]
d esta carzel do quedo de ocanna Rogando a dios por la vida y salud de vasmds como por la mia
[25]
Fecha a xxviiio dias d este mes de novienbre d este presente año
[26]
a mandamiento de vasmds po lopez de la cañada
[27]
Señores vasmd no esperen mas cartas de mi porque yo ya no puedo escrevir con las prisiones que me an echado
[28]
que para escrevir estas a sido gran maravilla alcanzar lizenzia del alcayde porque estoy en el calagorzo y de aqui no veo a nadie ni se quien ba ni quien biene
[29]
qu estoy como muerto y muy avoRido de tal arte que e stado para tomar un vocado para morir y en verdad que lo tengo comigo
[30]
y si s os tardays podra ser q no me alleys vibo
[31]
y si no venis s agos saver q en toda mi vida no saldre de aqui porque no quieren pagar por mi asta saver la verdar y lo demas
[32]
y no tengo quien aga por mi si no es dios del zielo
[33]
y el comer como de tal arte que si un dia lo tengo quatro no lo como
[34]
y por tan tanto señor aveys de venir
[35]
pues que sienpre s aveys echo por mi en esto aveys de azer y perder la vida porque salga d esta prision y salga con mi onRa d esta carzel
[36]
porque ya que me sentenzien por la corona por los dyneros estare toda mi vida
[37]
y veniendo vos y agiRe o solo presto soy livre
[38]
ast aora s no os e enviado a llamar por pensar que de otra arte se yziera
[39]
mas como ya veo deRota mis negozios no puedo menos azer sino señor que vengays luego anque dejeys señor la ylesia

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view