PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

[1750-1760]. Carta entre participantes no identificados.

ResumoEl autor informa al destinatario de algunas cuestiones relacionadas con el negocio del tabaco.
Autor(es) Anónimo131
Destinatário(s) Anónimo132            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

El reo de este proceso era José Garón, soldado francés. Fue acusado del delito de francmasonería por la Inquisición de Cuenca en 1757, aunque finalmente su causa fue suspensa. La carta aquí transcrita se conservó en el proceso debido probablemente a que hace alusión a extorsiones realizadas por soldados.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 607, Expediente 7314
Fólios 11r-12v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Texto: -


[1]
Amigo y sr mio.
[2]
Las cinco son dadas de la tarde y no dan cartas en la estafeta, conq si en la de Vmd hubiera cosa especial se añadira de postada, y de no me extendere el correo sigte
[3]
Ya dige a Vmd q los soldados de la Alavarda iban y bolvian a su casa y con especialidad los Ministros del fraile,
[4]
anoche pues por quitar de tanto sobresalto a esta pobre señora q en forma de roncas le pedian dinro o prenda, y no sabia q hazer ni responder la entrego la mia un doblon para aquietarlos,
[5]
y lo mismo se hara con los Alavarderos en viendolos en m de que ando a la quarta con tanto desembolso, y segunda mesada q entregue por Huete para que me entregasen los tavacos q embie q fue el medio de mejor proporcion q se hallo.
[6]
Alla me temo mucha transmonta si no pasa Vmd â componerlo,
[7]
y asi por Dios q quanto antes baia a ponerlo en solfa,
[8]
y no le diga Vmd lo de haver pagado la segunda mesada,
[9]
antes bien es preciso apremiarle con vivas instanzias para q la baia disponiendo,
[10]
y lo mismo ruego y encargo a Vm, por lo q mira a la de ese partdo en q quedo asegurado como Vmd lo tiene prometido.
[11]
De repente se me aparecio aqui Don Franco en busca de su Muger (dijo el) dejando encomendado el despacho en Viruega a un Zapatero, pero â pocas oras q estubo aca hizo el desacato de quedarse â comer y dormir en casa de un pelota, conq la hubo mui grande en esta casa con su pobre ermano,
[12]
y yo le di una soba, como se merezia tal desverguenza,
[13]
y Juro q de no estar alla ya su triste muger q no me veria mas la cara en su vida
[14]
Del negocio sabe menos q mi cavallo creyendo, y asegurando q en los ocho dias de mi intervenzon no se havia vendido polvo, y otras crasitudes semejantes como no saber distinguir todavia lo monte de lo Lavado, ni tener apuntado lo vendido por menor y mor; ni menos creer q en dha villa siendo de mas de 1200 vezos se puedan consumir 400 Ls asta 500 de todos tabacos quanto menos las q nos figurabamos de q pasasen de 700 conque estamos frescos;
[15]
El pareze q confiere con el Zapatero, y su antezesor q tiene ganas de entrar en la admon conq esta gran bestia no se adonde la havremos de echar, en m de q fio un poco mas de su muger,
[16]
alla lo veremos,
[17]
Vm le escriva y apriete, aunq temo q sea inutil.
[18]
Yo le hize un libro para q siente recivos de tavacos, venta de cada dia por menor, maior, y ecclesiasticos y religiosos, y a su muger orden de q tome cuatro R Vn al dia con q podran pasar dezentemte, por estar tan baratos los bastimentos,
[19]
hago de mi pte por dar gusto a mi sra quanto puedo y mas de lo q debo,
[20]
si ellos lo malogran llevelos Mahoma
[21]
Prevengo a Vm q el cofre q le dejo â Vm Dn Ju se abre desvio la Zerradura

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation