PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1717. Carta de Juan Hernández para Francisco Reyllo Velarde.

Autor(es) Juan Hernández      
Destinatário(s) Francisco Reyllo Velarde      
In English

Letter from Juan Hernández to Francisco Reyllo Velarde.

The author relates Francisco Reyllo the abuses suffered by his fellow citizens from the magistrates of Cartagena and Lorca.

On the 20th of November, 1717, the magistrate of Cartagena requested Sebastián Llorente, mayor of the village of Fuente el Álamo, to make a list of citizens, for tax purposes. The magistrate sent a letter to Murcia, because he found that request unprecedented. The magistrate sent his chief bailiff and a notary, with some horses, to the village. They seized the properties of the mayor and committed various abuses against his fellow citizens. They also imprisoned Sebastián Llorente and Francisco Reyllo Velarde, whom they considered an accomplice. The letter was handed over by the residents of Fuente el Álamo as a proof of the abuses committed by the magistrate of Cartagena.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Texto: -

Etiquetas:


[1]
Pariente
[2]
no puedo menos de partiziparle a Vm el motibo que tengo para dezirle a Vm como el sabado en la noche q se contaron 4 del corriente eran los alaridos de las mugeres por este lugar pidiendo Jua a el cielo la que no se allava en la tierra por las estorsiones que los soldados ejecutaban que pr la indesenzia no lo expresso
[3]
y yendose a quexar a el correjidor las consolo con decirles que les den lo que piden y estaran contentos
[4]
y pr ultima se allan 80 soldados de ynfanteria 40 de cavalleria 2 correjidores 5 escribanos y doze ministros
[5]
los correjidores el uno de Cartaxa y el otro de Lorca y el rrejidor
[6]
y asi que de forma los vezinos se an refuxiado a esta ciud y su canpo donde allan algun consuelo a toda costa
[7]
estan todos i no quieren si no es gallinas carnero y bino
[8]
y si no esta bien guisado tiran los platos barriles y sacos no siendo el vino muy aventaxdo
[9]
Vm ocurra a nuestro rey que es muy chritiano y zeloso de la onra de Dios
[10]
y que pues no ai otro recuro si solo a su mgd nos mire como es justo y que este ezeso se castigue correspondiente al delito
[11]
la pta y menores quedan buenos
[12]
D gde a Vm ms as
[13]
Ma de se 7 de 1718
[14]
Parte de Vm su ero Juan Hernandez Pte y Hermano D franco reyllo

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation