PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1753. Carta de Manuel de la Fuente y Caro, presbítero, para Agustín Voltas, inquisidor.

Autor(es)

Manuel de la Fuente y Caro      

Destinatário(s)

Agustín Voltas                        

Resumo

El autor escribe al inquisidor Agustín Voltas para darle información referente a una obra que ha leído y de la que ha hecho una crítica para su inclusión o no en el índice de libros prohibidos.

Texto: -


[1]
Rmo mi Am y Dueño:
[2]
el extra-hordinario antecedente escrivi à V Rma y el sobreescrito fue à su nombre, olvidando ponerle al Sr Monte.
[3]
Si, pues, al recivo de esta no es llegada aquella, busquese, y recojase del correo, q sentiria se ex-traviase.
[4]
Dige en ella tenia un cui-dado grave, y empiezo à comuni-carlo reservadissimamte.
[5]
D Rafael Car-cante (RIP) fue curioso, derra-mado en leccion de AAs estran-geros;
[6]
relajado, si muy fiel; pero no instruido en Dogmas.
[7]
entre otras pruebas este me aficionò à algunos libros, q le regale,
[8]
uno fue Heinecio de jur nat et gent
[9]
le admiraba,
[10]
y yo le cautele especies, q le previ-ne hereticas, q despues vi refuta-das en concina en el tomo 6
[11]
Diome ahi à cono-cer, qdo fui de aqui el de pasado al P Franco Santos clerigo menor, à qn me havia celebrado muchos tiempos antes.
[12]
Hablele ahi de paso,
[13]
y aunq en punto de espiritua-lidad de nras almas le oi; yo le esforzè la sentencia, q llebo Sn Agn, propugnada pr el cardenal de No-ris,
[14]
y de verdad no hize juicio, q fuese la mitad, q me havia pon-derado Carcante.
[15]
Trajome este, de él, un libro manuscripto indice gral phisico-Critico-Dogmatico.
[16]
empe-ze à leerle, y aun me parece se lo dige à V Rma y q le notava ex-travagantes algunas proposs;
[17]
pero ni yo sospeche mas, ni pude pro-seguir leyendole pr irme a Sta Creu
[18]
Alli con la confusion q tubieron mis libros, con las obras, y con tenerle pr manuscriptos entre legajos de papeles ni le lei.
[19]
En este tpo se me empeño carcante, q otra obra de dho P q iba à imprimir, y consistia en cartas eruditas la havia de aprobar yo pro dignitate con critica erudicion encomiandole
[20]
escuseme modesto,
[21]
me insto distintas vezes,
[22]
me concedi pero pidiendo esperase despues de la quaresma pr no tener ocio, ni quarto de estudio commodo pr las obras;
[23]
y pr esto no me embio la otra en q havia de poner la aprobn
[24]
escriviome el P Stos y aun no le res-pondi à el sino pr carcante.
[25]
Llegò la novedad de mi viaje,
[26]
sorprendiose mi sosiego,
[27]
entre en atenciones, y cuidados pr lo q no bolvimos à hablar de aproba-cion; pero fui instado executiva-mente debolviese la citada pte del indice gral, q tantos tpos re-tenia, y entonces la busquè para llebarla conmigo qdo fui à Bar-celona.
[28]
Al partir se me olvido, y quedo en Sta Creu.
[29]
en Barca me hablo, y visité un instante con D Rafael al P Stos
[30]
Pidiome mi corresponda en Md q comunicase yo su obra con sugetos imparciales, y na-da preocupados.
[31]
tan vivamte me la persuadio util critica y dogmatica, q entre en gana de verla.
[32]
Yo la trage à Madrid, y qdo pude la lei.
[33]
Ella es en lo phisico, mexor q el Malebranche de inqui-renda veritate.
[34]
En lo rethorico aseadissima.
[35]
El estilo encanta.
[36]
en la parte q asoma de ethica y theologia Natural ya es estraña, y casi camina al Pirrhonis-mo.
[37]
No obstante castigada, si fue-se obra absoluta, podia pasar; pero como es preludio a la 2 pte en q ofrece ser al parecer critico rigido, y luego satisfacer à todo en la 3a era me-nester suspenderse hasta ver las dos sigtes partes,
[38]
y mas qdo proiecta, q pr tal nueva nuevo methodo ba à convencer à los suspensos, à los q urge la authoridad ni otro argumto mas q la razon.
[39]
Hasta aqui, y siendo su Ar un sacerdo-te, religioso, y lector theologo, qn avia de sospechar mal d el?
[40]
an-tes estimarle la invencion por yamigeratissima, y laudable.
[41]
Asi le escrivi me embiase la 2 parte, y q la consultaria con con los mayores literatos y juiciosos.
[42]
Vino pues qdo yo estaba es-tos dias enfermo de la vista conq ni he podido leerla hasta ahora poco à;
[43]
pero q horror!
[44]
q errores!
[45]
q fanatismo!
[46]
q maldita infa-me Apostata de Jesus-Christo!
[47]
Yo he quedado atonito,
[48]
pr esto le es-crivi una carta aunq corta colyrio de su cegedad,
[49]
y al correo si-guiente le repeti otra, en cuyo intermedio me respondio à la
[50]
pero en un modo capcioso pues si bien politico me dize, que la execre y aniquile al mismo tmpo y animastico insiste con mas absurdo em empeño en su defensa.
[51]
espero respta de mi segunda carta, q corresponde al correo sigte y hasta verla no le respondo à esta.
[52]
Le he instado me em-bie la parte tercera, y se me excusa.
[53]
Yo le hallo el mayor Apostata, q hasta oy aya zufrido, y sea tolerado en la Iglesia prq no ay mysterio, precepto, o doc-trina q no dude con cervicacidad inclinando siempre a un deismo, fata-lismo, materialismo, y naturalismo.
[54]
En fin como esto no puede ser bueno à menos q en la tercera parte (q me niega) cumpliese lo que capcioso ofrece en la primera, me he quedado con copia de mis dos car- cartas, q embiare a V Rma
[55]
y continuaré dandole quenta de lo q ocurra para q pueda hacer juicio de lo q se deba hacer con el Ar y su obra, q por alla difunde
[56]
interin arcanizemos tanto asumpto-
[57]
V Rma es Inquisidor,
[58]
yo fiel Am estoy ocupadissimo, no mas oy
[59]
Deseo la salud de V Rma y q Nro Sr gde su vida ms as
[60]
Md y octe 2 de 1753
[61]
ex corde Caro Rmo P M fr Agn Voltas

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view