PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1723. Carta de Juan Manuel Lencastre y Noroña para Carlos Morales.

Autor(es) Juan Manuel de Lencastre y Noroña      
Destinatário(s) Carlos de Morales      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Texto: -


[1]
La grande ignominia que dizes que debes de haver cometido porque no te escribo es: Que no haviendo para que temr el tiempo para otras cosas, que tu Pe perezca
[2]
no tengo yo la culpa, pues mi cortedad de medios me ha echo no amparar a ningun criado de mi Padre,
[3]
Quien atendio a tu Padre, quanto cupo, como tambien lo hizo mi Herno.
[4]
Biendo la suma estrechez de medios en que estoi, e tomado el camino de minorar de familia
[5]
Y en la que tenga no tener ni un tan solo Page, que no aiga de ser eclesiastico,
[6]
siempre que pueda, asi a ti como a los demas criados, que no siguen este Camino, y he despedido, los atendere
[7]
Y si te he dado palabras an sido vajo los terminos de la posibilidad,
[8]
oy estoi en la de no azer nada, mas que es obrar como mui Justificado Prelado,
[9]
Y como D Juan de Lancaster azerme guardar mi respeto,
[10]
nro sr te gde ms as como deseo
[11]
Cuenca y 7re 29 de 1723
[12]
quien te estima el obpo Duque D Carlos Morales
[13]
Olbidabaseme dezirte Que mi sobno en Salamanca a quien estoi manteniendo no se le ha dado un Quarto dos años ha ni a mi Familia en seis meses se les ha podido pagar raciones
[14]
mira que artas lastimas tengo antes que la d esa
[15]
las Cartas que dizes he abierto, puedes erestar sin cuidado, pues de lo Que a mi no me importa no abro cartas, pues arto tengo en Casa de que cuidar

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view