PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6141

1757. Carta no autógrafa de Manuela Mansilla para su marido José Sáez Cantos, pseudónimo de José Cantos Villasante, sacristán y maestro de primeras letras.

Autor(es)

Manuela Mansilla      

Destinatário(s)

José Cantos Villasante                        

Resumo

La autora responde a su marido José Sáez Cantos acerca de varios asuntos y peticiones que éste le hizo en una carta anterior.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Joseph Recivo tu carta de 8 del pasado pr mano de Dn casimiro Gonz cura de la Va de Villamuriel haviendola tu dirigido a la justicia y Regimto de esta de Aguilar, veo pr ella gozas salud, y lo mucho q dices de tu arrepentimto que quiera la divina Mgd sea para su servicio, y esto era bien lo supiera pr otra parte, de lo que dices me as escrito 18 cartas no e savido asta aora de ti, ni a mi noticia y mano a llegado alguna, q si hubiera llegado no dexara de responderte, ia pr darte algun consuelo a tus trabajos, ô ia para q te sirviera de algun freno para tus divaneos, que quiera Dios los aias perdido; tu Padre se q esta vivo, y no tengo otra noticia de el, me dices estas en el quartel de santa theresa de cartajena, y q si tengo algun empeño para aliviarte de el, no me dices en q formas estas en el, si pr soldado aquartelado, ô por presidiario, y si as cumplido la penitencia q te an dado pr tu mala caveza, conq en este punto no puedo responderte, si no das mas razon tambien me dices q si ai pr aca una sacristia, ô maestria de niños, y q te haga un par de medias, todo esto son palabras contraditorias pues si me dices busq enpeños para alibiarte, mal se puede executar lo que pides, y tambien me dices q dentro de la carta te embie 3 ô 4 pesillos de seda azul, estraño mui mucho esto, pues pr alla no ai otra cosa de sobra, y io no puedo mantenerme, si no es q sea las vuenas almas q me faborecen, no se como entiendo esto, ô ia porq conozcas q te escribo, ô pr hazer tu algun enrredo, lo q Dios no quiera, y se compadezca de ti, io si estas arrepentido sere gustosa el q te vengas con la lizencia q sea necesaria pues conmigo, no quieras disculparte en el tribunal divino pues bien saves io no tengo culpa de tus ierros, escribe con indibidualidad, de como estas, y si puedes venirte sin recelo alguno, pues de lo contrario bien puedes conocer q io no puedo nada para buscar enpeño alguno, no tengo aora otra cosa q decirte q no te recuerdes de la nina q tu bete de tu manzeba, q Dios, es Padre de todos, y la faborecera, pues tu no puedes, estando con la obligazn q tienes a Dios q te Ge m a en su santo servicio de esta de Aguilar de campos y dice 27 de 1757.

tu esposa q desea arrepentido verte Manuela de mansilla esposo Joseph saez cantos

quando respondas lo haras a el sr cura de villamuriel q ai va su nre si es q no te responde, y no a la justicia de esta va q no es razon cansarla, pues las cartas no se pierden.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation