PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0018

1593. Carta de Luís Nunes para António Machado, seu irmão.

Autor(es)

Luís Nunes      

Destinatário(s)

António Machado                        

Resumo

O autor dá conta ao seu irmão de que a irmã havia sido presa pelo Santo Ofício.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A amtonyo machado em em Jaem em quasa dã Ryque pereira

Irmãoesta não e mays que pa lhe dar cõta sabera Vm do trabalho que nos qua aconteceu a dẽs louvores, que sayo noso Irmão dyo glz e mãdou chamar a sua molher por hũa quarta e ela foy e no quamynho a prenderõ quys o dẽs obrar ela de sua pyadade que foy eu por ela a coỹbra logo ela e la me fey nosso sõr merce que fyz hũa pityção a mesa em como se ela yva apresentar e a mãdarõ yr outra vez solta e agora esta la seu marydo apresemtada querera o sõr que venhão muyto asinha ãbos de dois e eu tambem asy me nela apresentey paemte a mesa do sãto ofycyo que não pudei nos fazer por amor do lyvramto de minha Irma e com estes emfadamtos não pude compryr pas ne com defeyto pa eu yr la a esa cydade aos oyto dias d agostos say eu que yva la pa esa cydada com os grãdes desejos que tynha de ver vosa pa com mynha Irma lyanor nunẽz e ca em o azo topey esperãca frz que vynha desa cydade de coymbra de se apresemtar e mos requereo que não saisymos da tera pa nhenhua parte senão que nos fosemos apresemtar que ese era o bom cõselho e vynha tambem frco frz e sua yrma vemtura frz em nosa companha e não se o ofreçeo a luys nunẽz porque ja tynhamos nosas quavalgaduras e frete feyto pa noso gasto e eu ja qom todos estes emfadamtos por ouvyr que não estava no presemte qoando veo mos nos mynha yrma que nos mãdava chamar e eu asy me yva tambem e sy me dyso que Vm avya mãdado dar qua a gaspar pra dez myll res os quays eu lhos dey e Vm nos mãde a myme e a sua yrma lyanor nunẽz a sua bemção porque quada dia que o sol amanhece nos ofrecemos nela E portamto noso sõr seyja em sua goarda e de falso testemuynho e o tenha de sua suma mão

de seu Irmão luys nunez qu sua saude deseja deste mogadro oje oyto dyas do mes d agosto de 1593 anos do seu irmão luys nunẽz

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation