PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1221

1567. Carta de António da Fonseca para Heitor Mendes.

Autor(es)

António da Fonseca      

Destinatário(s)

Heitor Mendes                        

Resumo

O autor dá a sua opinião e conselhos sobre assuntos particulares.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Ao muito magco q o sr Eytor men dez meu snor Lixa sor

Recebi duas de vm hũa de 6 de junho Repta de hũa minha de 19 de abrill e a outra de 20 de julho e pa cõmigo tẽ neçeçidade de espvme agradecimtos nẽ ter cõmigo cõprmẽtos senã mãdarme q ho sirva e pasar adiãte

pesoume de ho sor seu pai ho fazer mto bẽ ele pois a ds graças o podiã tãbẽ fazer e lho deviã alẽ de fo plo q vm tẽ trabalhado lho adquirir mas velhos somos amigos de dro e ja q ho eles fezerã asi vm estãdo ahora sua mai no mo hee mto terẽ deferẽca sobre ho mesmo ẽtre si o sor Ldo no diaz e seu fo todavia pesoume ficar vm eles mto cociẽte porq pãis p cousa desta vida se haa de quebrar quãto mais p 500 # de mais ha menos foi grãde ero leixarẽno tornar a trãcoso q hee tera de miseria e asi nesa cidade poderã viver omradamte e todo modo hos devẽ de fazer tornar a vir

quãto ha ãrique diaz segdo qua tenho p ẽformacã devia de contẽtar mto ao sor seu tio pa casar ha irmã de frco pinhro pq me dizẽ q hee mto cortesão deviase de trabalhar p casar esta sora q hee ja tẽpo e Rezão

ha asolvicã pa ho seu clerigo se concedeo e ja ha dias q ho avisei ao sor Ldo vm veja se presto pa ho svir e mãdeme sẽpre eu e ãta luis beijamos mãos de vm e da sora guiomar diaz de Roma a 3 de novro 1567

svdor de vm Amto da Foca

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases