PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5004

1782. Carta de María Antonia Gimbernat para Leonardo Galli.

ResumoMaria Antonia Gimbernat recomienda a Leonardo Galli que sea cuidadoso con su correspondencia porque sospecha que es leída por sus parientes.
Autor(es) Maria Antonia Gimbernat
Destinatário(s) Leonardo Galli            
De España, Madrid
Para España, Barcelona
Contexto

María Antonia Gimbernat, hija de don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmete a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 27269, Expediente 6
Fólios 67r- 68v
Transcrição Elisa García Prieto
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Ana Luísa Costa
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Madrid abril 27 de 82

Mi querido amado Leonardo he recivido la tuya con mucho gusto alegrandome estes vueno yo lo estoy igualmente gs a Dios por ahora no ay novedad ninguna mis gentes estan quietaos pero que lo esten o no tu puedas estar cierto que yo ciempre estere firme en quererte y el amor que te tengo sera eterno Don Jorge me dijo entes de ayer qe Don Manuel se porte muy vien en nuestro amu asumto es regular que el te esc escrivira en que estado esta yo solo se que por aora va vien yo me temo qe las cartas q tuyas antes de salir de Barcelona sacaran copia de ellas despues que tu las avras echado en el correo porque se yo que torne tiene esa avilidad que yo se que el sacava copia de todas las cartas que un sujeto escrivia en Madrid por eso tu no las echas al correo asta serca de las doce de la noche que asi no lo podran aser porque en esa ora marcha el correo no digas nada a nadia d eso no enseñas ninguna carta mia a nadia porque luego procurarian a saver quien me las entrega a mi tus cartas y yo a quien entrego las mias y luego no te podria escrivir aDios tuya siempre

Ma Aa Gimbernat mio siempre Leonardo Galli

Mi Leonardo no estañes que no te escriva esta carta no sea mas larg no es por falta de cariño que vien lo saves no puedo escrivir aDios


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases