PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6030

1815. Carta de Domingo Cortés, salteador, para su mujer Isabel García.

ResumoEl autor hace recomendaciones a su mujer Isabel García sobre la hospitalidad que se le ha de ofrecer al portador de la carta.
Autor(es) Domingo Cortés
Destinatário(s) Isabel García            
De Portugal, Lisboa
Para España, Badajoz, Villafranca de los Barros
Contexto

Manuel Pérez, gallego, que se hacía llamar Antonio Barral, fue, con otros dos hombres, acusado de ser salteador en Setúbal y en el Alentejo. Les fueron confiscados un puñal, dos ganzúas, un pasaporte falso, tres cartas y un billete. Dos de las cartas fueron escritas por Domingos Cortés, socio de la cuadrilla de Pedro Indiano, preso en la cárcel de O Limoeiro.

Suporte un octavo de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 66, Número 4, Caixa 192, Caderno [2]
Fólios 10r-v y 13r
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição José Pedro Ferreira
Revisão principal Cristina Albino
Contextualização José Pedro Ferreira
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2007

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A ysabel Garcia calle de llerena en Villa Franca de los BaRos Lisboa y maio 15 de 1815

querida esposa deseo tu buena salu con la de nuestras queridas madres y todos mis ermanos politicos y que gocen todos felices prosperidades La mia es Buena para lo que me quieran mandar

YsaBel, a eL dador de esta lo agasajaras lo mejor que puedas y le daras entrada en casa que es mui amigo mio que estubo conmigo en setubal quando tu estubistes alla y me bino a ber a esta el que me iso un fabor que no se me olbida nunca lo ospearas o lo dejaras estar en casa el tienpo que estubiere en esa que es persona de sastifacion

Da mis afetos a todos los Besinos y a todos los que te pregunten por mi A todos los ermanos y mios y tu con Nuestras madres Resibe el corason de es tu mas apasionado esposo.

Domingo cortes

YSabel mandame lo que te mande pedir en la carta pasada aDios

Yja de todo mi corason

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases