PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1482

[1672]. Carta de Moisés de Brito para [Francisco de Medina].

ResumoO autor mostra-se muito grato pelo correio recebido, manda muitas lembranças suas a todos os seus conhecidos e, por fim, pede um favor ao destinatário.
Autor(es) Moisés de Brito
Destinatário(s) [Francisco de Medina]            
De [América, Suriname]
Para S.l.
Contexto

Perante a suspeita de as comunidades sefarditas traficarem mercadorias e informações em prejuízo da Coroa inglesa, várias embarcações procedentes ou destinadas à Holanda por sua conta foram intercetadas. Efetivamente, as disposições constantes nos Atos de Navegação de Cromwell proibiam o trato comercial das colónias inglesas com a Holanda, a Espanha, a França e respetivas possessões ultramarinas. Os processos instaurados, à guarda no Supremo Tribunal do Almirantado, surgem no contexto de quatro momentos de grande crispação entre aquelas duas potências: a 2ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1665-1667); a 3ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1672-1674); a Guerra dos Sete Anos (1756-1763); e, por fim, a 4ª Guerra Marítima Anglo-Holandesa (1781-1784). A documentação encontrada a bordo e preservada em arquivo - correspondência particular e registos de carga - constituiu testemunho documental da prática dos crimes de contrabando de mercadorias em alto mar. As cartas aqui descritas são ainda demonstrativas da qualidade das relações mantidas no seio de famílias sefarditas (judeus e conversos), com existência de redes estrategicamente distribuídas: de um lado, os colonos posicionados abaixo da linha do equador, mais precisamente numa área das Sete Províncias das Índias Ocidentais (o Caribe), no âmbito das possessões ultramarinas holandesas; do outro, familiares e parceiros de negócio, situados nos principais portos no Atlântico Norte, importantes centros de atividade financeira e mercantil. Há inclusivamente em algumas destas cartas vestígios de empréstimos lexicais feitos ao inglês e ao neerlandês. São disso exemplo algumas palavras do campo léxico-semântico do comércio, como as ocorrências “ousove” e “azoes”, que remetem para o inglês “hoshead” ou o neerlandês “okshoofd”, uma medida antiga de volume. No presente caso, estamos perante um conjunto de cartas que viajava a bordo das embarcações holandesas Het witte Zeepaard, Bijenkorf, Fort Zeeland e Gekroonde Prins. Provinham do porto de Paramaribo, com destino a um importante porto estratégico da Companhia das Índias Ocidentais - Flushing, na América do Norte -, através das Caraíbas.

Suporte folha escrita no rosto.
Arquivo The National Archives
Repository Records of the High Court of Admiralty
Fundo 30/223
Cota arquivística part 7 of 13, section 1 of 2
Fólios [1]r
Online Facsimile http://www....
Transcrição Ana Leitão
Revisão principal Fernanda Pratas
Modernização Fernanda Pratas
Data da transcrição2016

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

São tantas as saudades q Tenho De Vms que me obriga a fazer Estas Regas sintindo não Poder ser tão gLargo como quizera por me faltar o tenpo que como asistu senpre no canpo não tenho Lugar e faso esta de noite so para manifestar a Vm o grade gosto que tive com a sua que resebi e para lhe pidir me não falte com este mimo que he o maior que me pode fazer não me esquesendo de tanto coantos de Vms atodos Resebi pidindo deos de comtinno me chegue a idade e tempo com que com obras o grandeca e lhes de a Vms todos a saude e gostos que eu lhe dezejo/ e lhe mande boas novas de mei a meu amigo e sor Bejami de Medina no amor do sor Joseph de medina me recomendo pedindo a minha sra grasia pereira me não escesa na sua graca e na de Todos os mais me recomendo De corasão ofresendome como so criado de Vm a quem Ds gde como Dejezo

Moseh de Britto

Com o amigo david galeno q foi no navio de vot a remeti a Vm hun anel de ouro cebarado Vm me fara favor de mandar na primeira ocazião outro de hua pedra verde de 8 fulris perdoando Vm pelo imfado


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases