PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6154

1592. Carta de Adrián de la Fuente, criado, para Juan Maurán de León, mercader.

Autor(es) Adrián de la Fuente      
Destinatário(s) Juan Maurán de León      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Al Ilustre señor Juan mau ran de leon en en çaragoza Ille Señor

mi Señora me a dicho açerca de la memoria q vm me dixo yo abisase lo que se abia hecho y asi digo q quanto al adelanto ya esta en casa, tanbien fui a lerida y able con los arbitro y me dixeron que solo para lo que aora abian de açer qrian que yo les ynformase de aquellas partidas que dice me a pasado a mi en quenta que lo demas de como a cobrado q ya dexara puerta abierta para que en seros se aberigue con los particulares q d otra manera no se puede açer nada diçenme que a de benir luego porque mañana me dixeron los arbitro acabarian este negocio q me diçen estara bien para vm no se lo que sera yo abisare a vm si hubier lugar con alguno, el hordio y asedio de las 20 lb q dio el señor çibiran de mur se a pagado a ml pollina las diez libras las demas se aguardara asata la pasqua que asi me lo a dicho peçonada ya a quedado en la tabla 200 lb y el moço fue a el Salazar y tanbien aguardará aqui se tendra cuydado en lo que se hofrezca sin per un punto y pues no se hofreçe otro ntro señor guarde la Ille persona de vm como puede y este su criado de vm dessea de seros y março y 20 de 1592

Ille señor v a v l m su criado de vm adrian de la fuente

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases