PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7336

1680. Carta no autógrafa de Francisco Vidal y Bravo para Pedro de Escobedo y Cabrera.

ResumoEl autor informa a don Pedro de las dificultades que ha tenido para cobrar un dinero y aprovecha la misiva para contarle las novedades de Guatemala.
Autor(es) Francisco Vidal y Bravo
Destinatário(s) Pedro de Escobedo y Cabrera            
De América, Guatemala, San Juan de Amatitlán
Para S.l.
Contexto

En 1682 el licenciado Alonso de Herrera, alcalde del crimen de la Real Chancillería de Granada, procedió a la investigación y castigo de un delito de quebrantamiento del convento de Santa Clara de la villa de Martos. La denuncia procedía de las religiosas del convento y señalaba como principal acusado a don Pedro de Escobedo y Cabrera, caballero de la Orden de Calatrava y personaje principal de la villa de Martos. Asimismo, resultaron culpados don Miguel de Ortega y Vallejo y el presbítero don Juan Salcedo. Los tres habían mantenido relaciones indecorosas con tres religiosas del convento: doña Quiteria González y Mora, doña Manuela de Quesada y doña Ana de Ortega. Las pesquisas se centraron principalmente en la persona de don Pedro Escobedo, de ahí que la mayor parte del expediente se refiera a él. De hecho, a consecuencia de los registros en su casa se incautaron diversas cartas, entre las que destacan las misivas amorosas y particulares escritas por doña Quiteria González. Fue la relación entre ambos la que originó todo el escándalo posterior. Don Pedro de Escobedo entabló la relación amorosa con doña Quiteria cuando esta estaba todavía en el "siglo" (muy posiblemente en la década de 1660-1670). Él fue responsable de la salida de doña Quiteria de la casa paterna y de que la pareja se ausentase de Martos durante algunos días. Al volver a la villa, don Pedro dejó a doña Quiteria en un convento y se marchó a Indias, donde debió de tener algún cometido de tipo oficial. Durante su ausencia, la comunicación epistolar entre ambos se mantuvo, lo que dio continuidad a su vínculo sentimental. A su vuelta doña Quiteria ya era monja profesa, pero ello no supuso inconveniente alguno para la continuación de su relación amorosa con el resultado del mencionado delito del quebrantamiento de convento. En efecto, las casas de don Pedro colindaban con el cenobio, lo que permitió la comunicación de los amantes. Ambos fueron los catalizadores de las otras relaciones amorosas que unieron a don Miguel con doña Manuela y a don Juan con doña Ana. Doña Quiteria trató de favorecer los tratos amorosos entre su amante y otra religiosa, doña Juana de Santiago, quien rechazó vehementemente los avances. El escándalo fue mayor por las continuas salidas nocturnas de las parejas por las calles de la villa, así como por el embarazo de doña Quiteria, quien dio a luz en abril de 1682. A ello hay que sumar otra causa delictiva que afectó a don Pedro y que concernía a su matrimonio ilícito -previo estupro- con doña Isabel de Ortega.

Ante la gravedad de los delitos, don Pedro trató de huir de la justicia y con ayuda de terceras personas se escondió en la propia villa. Cuando el licenciado Alonso de Herrera procedió a su detención, el reo disparó e hirió en la cabeza al alcalde del crimen, con lo que se unió un agravante más a su causa. Finalmente la causa se sentenció con la pena capital para don Pedro, don Manuel y Juan Salcedo, así como penas de muerte y destierro para otros implicados en el crimen. En el caso de don Pedro, la sentencia declaraba que debía morir a cuchillo, su cabeza debía colocarse en la torre más alta de Martos y su mano derecha encima de la puerta del estanco de tabaco. En relación a las monjas, hubo pieza separada instruida por la instancia eclesiástica pertinente, por lo que no sabemos la pena a que se enfrentaron. Esta carta pertenece al amplio grupo de las cartas incautadas y que permite reconstruir el amplio círculo social- de amistades y familia- con que contaba don Pedro en el momento de su enfrentamiento con la justicia. La carta fue escrita por mano ajena, aunque la firma y la postdata sí pertenecen a Francisco Vidal y Bravo.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Escribanías de Cámara
Cota arquivística Legajo 26226,Expediente 14
Fólios 165r-166v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Conpe y amigo de mi alma: esta es inclusa de la otra que enbie por el Caxon la via del golfo abra tres dias, y agora acabo de resebir una de vmd, su fha en Cadiz e 20 de oce, que me abisa de su salud y buena llegada que fue pa mi de particular gusto, Yo quedo bueno a Dios las gracias, la de su ssa, y primo de vmd es buena. en el particular de la dependena de Don ferdo lo que cobre fueron unas 160 libras de ilo de caracol, que a la ora d esta no se ha podido reducir a los rs y esto fue con grandissimas pesadunbres y abiendo Yo ido a Nicoia a quebrantarme los guesos que lo conmigo que bendria luego a gua y me daria satisfacon al resto, aora se ha lebantado con su ssa y con todos los demas diciendo que no tiene con que pagar y que por eso no puede benir aora me hallo con el pie en el estribo a buscarlo que me han dicho que esta en granada, cobrare como quiera que fuere, la remision si vmd no biniere sera en la flota prima y si no fuere en ella lo entregare a la persona de mas satisfacion que hallare porque en esta ocason no ha sido posible recogerlo que es lo que me pesa, que si Yo me hallara con ello o lo hubiera podido hallar prestado es cierto que lo hubiera remitido, siquiera porque corre por mi mano y se la falta que le estara hasiendo. Don Diego rubin a la fha d esta sale de este puerto pa la bta de la Abana en conpañia de la Nao de rexo. pa bolber a estas Provas desde la abana ablando con su ssa en este particular me dijo que eso no tenia forma el reqojerlo hasta que bolbiera a estas Provas estare sienpre con el cuidado de que se ponga tanbien en cobro lo de rubi y en la flota si vmd no biniere podra remitir orden pa que lo cobre su primo de vmd que Yo le asistire en todo como a quien miro la persona misma de vmd.

en este mismo dia me parto pa granada como tengo dicho y de alli me paso a las costas de Guaiaquil, estare de bta de biaje por sepe en estas Provas que sera la benida de flota esto hago por ser el tpo osioso y por ber si puedo 1011 ps pa irme a españa que es lo que mas conbiene que el viaxe no promete cosa ninga menos, es voluntad de su ssa el que Yo lo haga que si no no lo hisiera aunque me quedara sin camisa y porque a su primo de vmd no le han enbiado succesor a la ora ba esta y el tpo que gastare en ese viaje abra menester gastar pa salir del oficio que si hubiera salido hisieramos los dos el biaje o yo no lo hisiera, ya estamos despedidos los dos y Yo me hallo en este pueo de amatitan detenido por la semana santa que mis cargas ia ban caminando boi mui bie abiado porque mi amigo Don antonio Galindo me ha aiudado asta unos 10U ps mi conpo es un cavo de eziga llamdo D Po de Torres, que bino en los galeones passdos y es conocido mio de españa, antes de aier Domingo de ramos se caso Da Margarita con D Po de lugo, sienpre estamos de esta manera. nro fr ramon es Provl i oi escribio a vmd dandole qta de todo, no escrivo de nobedades que me aseguro D Joseph Varon abiso a vmd de todo; al sr D Diego, que tenga esta por suia y que me perdone mucho el que no le escribo porque no ai lugar que este Correo paso por aqui a las nuebe de la noche estraordino, porque el pliego ia avia salido a ber si puede alcansar la nao, al sr D Pelipe de Aboz y a su pe y hermos del sr D Ju Beso las Manos y que me manden como a criado suio mas afecto que lo soi y lo sere, no soi mas largo porque el tienpo no da lugar, sino que vmd no pierda ocason que Yo lo hare assi y me le gde Dios y me le deje ber en los puestos de su mas merecimto que sera pa mi el mor consuelo madamdome ms cosas de su servo S Ju Amatitan y abril 15 de 1680

Conpe B l M de Vmd su mas seguro servor amigo y conpe D fra vidal y Bravo

Copadre llego diegillo muy Bueno a tienpo que yo me allava en quesaltenago con su primo de vmd y nos lo tuvimo con la negra es tan vivo que el primer dia lo lleve a casa de la mujer de D Blas que se cruza toda la plaza como Vmd sabe y en l otro dia estando en el coredor conmigo me dijo tata vamos alla señalando con el dedo yo le dije anda tu y partio i entro en la casa dando Boses su madre lo pidio por mano de un fraile de la merse a su señoria respondio que ya lo avian visto en palasio y no avia de yr a otra parte su primo de vmd lo tiene todavia no lo alargara

sr mre de canpo D Po de escobedo y Cabrera

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases