PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1818]. Carta de Bernardo de Sequeira para seu irmão, José Martins Teixeira.

ResumoO autor pede ao irmão que se informe sobre um desacato.
Autor(es) Bernardo de Sequeira
Destinatário(s) José Martins Teixeira            
De S.l.
Para Portugal, Tomar, Arega
Contexto

Carta entre irmãos na qual se partilham novidades sobre a família, que parecia viver atormentada pelo alcoolismo de um dos membros, forçando-a mesmo a mudar a residência.

Suporte meia folha de papel dobrada escrita na primeira face e com sobrescrito na última.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra A, Maço 55, Número 10, Caixa 111, Caderno [14]
Fólios 8r-9v
Transcrição José Pedro Ferreira
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Miguel Cruz
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Page 8r

Joze

A May me obriga a fazerte esta carta porq o bebado tem continuado com os seus dezatinos handando com espingardas Carregadas, e fazendo dezordens por toda a Va, e athe chamou pu-blicamte á Irmãa dos Vides puta e porca, e por isso forão pa Tho-mar pa lhe fazerem alguma Carga e por isso a May te manda pedir q vejas o q se passa. Vou continuando com a cauza do ma-roto do Anto Ignacio, veremos o q se passa. Todos á excepção da May passão bem, e se recomendão, e a toda a familia dezejando passem da mma sorte

Teu Mano e Amo Bernardo

PS Saudes ao nosso Amo Prior



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases