PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1772. Carta de Polonia Fernández de Córdoba a un participante no identificado.

ResumoLa autora escribe a un participante no identificado contándole su experiencia en relación a lo que le sucedió con el fraile Gerónimo de Guzmán, e intentando recordar todo lo que sucedió para no faltar a la verdad.
Autor(es) Polonia Fernández de Córdoba
Destinatário(s) Anónimo281            
De España, Guadalajara, Membrillera
Para S.l.
Contexto

Polonia Fernández de Córdoba, soltera y residente en Membrillera, acudió al Tribunal de la Santa Inquisición para descargar su conciencia en relación a unas visitas que había realizado al fraile Gerónimo Guzmán, su confesor. Polonia afirmaba que en algunas ocasiones con la excusa de unos baños que necesitaba dicho fraile por prescripción médica le había realizado “tocamientos torpes”, pero que ella nunca tuvo ninguna intención en ello más que la caridad. En la carta, Polonia Fernández hablaba de estos hechos e intentaba hacer memoria para recordar todo tal y como pasó, puesto que era consciente de la gravedad de lo sucedido. El proceso está incompleto por lo que no sabemos a quién fue dirigida la misiva ni por qué motivo fue anexada al proceso.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 744, Expediente 1586
Fólios 5r-6r
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page 5r > 5v

Abe maria purisima señor

recibi la de uste con la que cobre algun aliento i cierro los ojos a cuanto el demonio me puede fomentar para traerme inqieta a el fin no e segido mi ditamen ni el de personas inorantes si solo de quien saben bien su obligacion i el temor de dios con el que egecutaran lo gusto i conbeniente no quisiera dar a uste tanto que acer ni ser tan molesta mas siendo esto negocio de tanta inportancia que un equiboco puede ser motibo para acer dudar a diferentes guicios de lo que ello en si es por lo que estoi en duda en mi declaracion si esta como sucedio esta clausula que abiendo io tenido o caido en una flaqueza antes de suceder esto i flaqueza con que perdi mi estimacion con mis ermanos i con gusta causa e padecido i padezgo algunos trabagos por la precision que tengo d estar en su compania i la berguenza



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases