PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1631. Carta de Marco de Mur para su padre Antón de Mur.

Autor(es)

Marco de Mur      

Destinatário(s)

Antón de Mur                        

Resumo

El autor escribe a su padre, Antón de Mur, para darle algunas noticias sobre la familia, especialmente sobre su hermano Victorián de Mur.
Page [103]r

Con grande cuidado estoi desde que he benido que no he sabido nada de su salud la qual Dios se las conserbe los años de mi deseo a 17 de dezienbre recibi una carta de vituria, en la que me hizo a saber de sus cosas y que abia llegado el retor alla con grandes scritos y asi dize que abia de sallir la declarazion del y que se abia de entrar en la defensa y asi que queria de mi liçentia para subirse estas fiestas ai i traer las letras no se que abra sido como el dezia en su carta no quiero cansarles si es que a subido quando se buelba se podra bolber por aqui i traerme yo he buscado alguna comodidad por aqui y he dado el a algunos amigos no se alla ninguna porq son mas los que las buscan que no los que las han menester ya ben los dineros que no se si les parezera o podran inbiarme algunos pocos lo beran porq son tantos los gastos que a fe contadolo todo no ay mucha differencia del año pasado a este hemos conprado el trigo a 45 reales el caiz arto caro para esta tierra por aca no ay nada de nuebo si les el cobrar esa deuda del retor de sin por la conserbatoria de y tengo salud dios gratias las enfermedades an parado aunq nunca an sido tanto como se ponderaban no degen de scribirme si no se aze nada de lo de viturian A todos los de casa me encomienden mucho y a los demas que en demanden no soi mas largo de Huesca i dezienbre a 21 del año 1631

su hijo Marco de mur

si no biene biturian anton de arin bolbera por el lo podran inbiar y esas mangas tabien porque son mui rotas las que tengo las podra azer adrezar



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases