PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1706. Carta de Gregorio Páez de Saavedra para su hermano Sebastián Páez de Saavedra.

Autor(es) Gregorio Paez de Saavedra      
Destinatário(s) Sebastián Paez de Saavedra      
In English

Letter from Gregorio Páez de Saavedra to his brother Sebastián Páez de Saavedra.

The author informs his brother of the few news he has, as he did not leave the house due to the bad weather and the illnesses. He expresses his opinions about the war and his sympathy for Felipe V.

In 1707, Simón Izquierdo, an apostolic notary, brought an action against Gregorio Páez de Saavedra following an accusation for disloyalty. The defendant requested the trial to be brought before the Military Orders Council, since he was a knight. Despite his petition, he was arrested and taken to Madrid and his properties were seized by order of Simón Izquierdo. Through the hearings of witnesses, Gregorio´s connexions and faults were exposed. On the one hand, it was found out he was the duke of Infantado´s servant, whose cattle he was taking care of; likewise, it was also emphasized his friendship with the count of Corzana, who had recommended him long before he passed through Portugal. Also, some witnesses assured that Gregorio had publically manifested his sympathy and partiality towards the archduke, whom he called Carlos III. As a result of the confiscation of his properties, several letters were seized and the defendant´s brother, Sebastián Páez, was arrested and questioned about Gregorio´s connexions. However, Gregorio argued he was innocent and blamed Simón Izquierdo of intimidating and turning the witnesses against him. There was then a proceeding against Simón Izquierdo, Bartolomé de Jaraquemada and Domingo Pacheco, who was appointed as Gregorio Páez´s seized revenues administrator. The latter run away before having to declare about his administration. Simon Izquierdo´s machinations with the witnesses were uncovered thanks to a memorial and some letters presented before the tribunal. Besides, other witnesses corroborated the previous enmity between Bartolomé de Jaraquemada and Gregorio Páez resulting from a favour of the latter with the duke of Infantado. Gregorio Páez tried to be economically compensated, claiming not only his seized properties, but also what Simón Izquierdo had spent when he used his house in Colmenar Viejo.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 4r > 4v

ho mio e Rezivido la tuya de mano del mayoral quedo mui gustoso sabiendo gozas salud con mis sobrinas sea pr muchos años y les da nras Memorias: Yo Grazias a dios estoi Bueno Mas tal Me e guardado Pues desde el Corpus no me e puesto a Caballo Mas de dos Bezes que an sido feros los soles de este ano y an caido muchos enfermos en esta tiera Mas no Muere Jente Graçias a dios. los demas de casa Gozan salud Rezive Memorias de todos. y save que murio nicolas de Ros encomendale a dios que era Buen Mozo de mucha ley conque la Pobre Ma quedo Biuda. Con la falta de Correos no llegan las cartas te e escrito 3 o quatro Bezes Rezivi la Ra con el Bco que te pedi estimo el cuidado y tardo un mes en llegar a mis manos mira como a andado todo.

Mucho me huelgo se aya Restituido a la corte mi amo y e sentido Mucho sus Males sea dios Bendito que el asi lo quiere luego q llego me escribio con la fineza que siempre que no se como se lo pagare yo.

Como fueron a tu casa esos Guespedes que me diçes quien los direjio alla o como fueron creo os dejarian Rendidos que es mucha familia



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases