PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1788. Carta de Ana Sánchez para su hijo Francisco Alonso.

Autor(es) Mariana Sánchez      
Destinatário(s) Francisco Alonso      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 6r > 6v

Nabaconcejo y Junio 3 de 1788

yjo y querido mio deseo esta te encuentre con perfecta salud asi como yo la deseo para mi aca todos estan buenos solo Rosa qe esta esperando aga tiempo para yr a los baños. sabras como Antonio entrego el pedimento firmado (al fiel de fechos y no a rresultado nada los dos testigos firmaron el testimonio y por no saber Diego baquero lo yzo de su ruego el tio pacheco y en el dia estubo el Alcalde antonio Carron con tu cunado Juan y le dijo me pidiera beinte rs con que paryr asesor con el pedimento conque para que se aga partijas de buestros bienes yo digo no quiero darlos pues tu no pides separación y si se lo



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases