PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1770-1779]. Carta de Maria Inácia para a sua irmã, Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha.

Autor(es)

Maria Inácia      

Destinatário(s)

Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha                        

Resumo

A autora justifica-se na demora da confeção de umas meias para a irmã, cuja encomenda no entanto agradece por ser uma maneira de lhe pagar os favores que lhe deve
Page [11]r

Minha estimada Manna do meu coração Ds sabe a aLegria q este recebeo qdo aLcansei as suas noticias q mto as dezejava, e as não tinha procurado por não ter portador, e peso a vmce se não descuide de me dar noticias suas e do mano a qm me recomendo mto saudoza, as meyas terá a mana pasienci se as não fizer com aquella brevide q eu lhe dezo mas será com aquella q puder, e não presizo pagarme q este dro q me deo a portadora recebio como esmola e não por paga q mto mais devo eu, e se tiver mais algua couza pa fazer não se descuide q nisto me fas gde gosto, recebi o mais q vmce me mandou e eu não quero q a mana tire de si as couzas pa me dar porq me penna ver q vmce não tem e q pa me mostrar o seu amor fas estes estremos e eu emtão sem lho poder recompensar mas q tão sómte em me comfesar agradesida e em rogar a Ds pella saude do manno e pella sua q o mesmo Snr lha comserve pa alivio desta sua verdadeira e amte Irmam do coracao

Ma


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases