PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1541. Carta escrita por Jorge Velho em nome de Dom Henrique, Cardeal-Infante, para Damião de Góis, fidalgo da Casa Real.

Autor(es)

Dom Henrique      

Destinatário(s)

Damião de Góis                        

Resumo

O autor explica por que mandou suspender a venda do livro do destinatário, reitera algumas críticas, mas demonstra profunda confiança nele.
Page 68r > 68v

damião de goẽs. os dias passados Recebi duas cartas Vossas huã em Reposta do q vos escrevi e a outra mais comprida em que vos agravaẽs de mim por ter mandado q a vossa obra se não venda e alegaẽs muitas Razoẽs pa se nam dever tal cousa mandar do q eu Recibi muitos desgosto por ver quão mal enformado estaveis da verdade e quanta culpa e Reprensão mereçe o q Vos fẽz tomar esa paixam e dese entendimento tão desviado do q outrora de dar ao que eu mandei. Eu como na outra ves escrevi vos tive sempre e tenho naquella boã conta que he Razam e fui e so mui satisfeito de vos e vos mostrei muito amor o q eu creo que vos deveis saber e ter conhecido de mim. Pollo que m espanto crerdes que vos tenha em outra conta, e que por ter alguã maa sospeita de vossa conçiençia dei que os livreiros sobrestevessem na venda da vossa obra. E porque eu vos tenho agora na mesma conta de tão bõo homem e tam bõo cristão como sempre vos tive hei p escusado Responder aas Razões que me dães porque eu o creo asi como dizeis. E quanto aa obra vejo bem que a primeira parte della he mui boã. e esta nam mandei eu que se nam vendesse nem leixasse de ler. somente na segunda em que se trata das cousas da fee e superstições que tem os etiopios por serem no vosso livro aprovadas polo embaixador do preste com Razões torçidas por elle e autoridades da sagrada escritura mal entendidas, e aver neste Reino tantos cristãos novos e muitos delles culpados de heresia pareçeo a mim e aos inquisidores que em tempo que nestes Reinos se começa de usar a santa inquiseçam se nam devia ler tal obra porque aquelles que mal sentissem da fee nam favoreçessem seu eRo com a maa opiniam dos etiopos. maiormente que segundo sam enformado o embaixador do preste que fez isto acreçenta muitas cousas de sua cabeça que não haa em etiopia. E huã cousa he Relatar simprezmente os Ritos de huã naçam e outra querellas coRoborar com Razões falsas como fãz este embaixador sem aver logo confutaçam dellas porq este he o costume dos ereges e se segue disso muitas vezes mto escandalo e dano. E asi como eu sei çerto que nam tendes nenhuã culpa nem mereçeis Reprensam o que sabem todos, e somente nesta parte fostes fiel interprete asi confio se estevereis qua e vireis a cousa como anda que vos mesmo ouvereis p bem e me acõselhareis q se nam lera esta parte do vosso livro ao menos em portugal, e alem disto offendeo qua gabardes e dardes tanta autoridade a este embaixador por onde o que diz parese q he mais firme e autorizado mas bem vejo que escrevestes isto p serdes bem enformado de quã mão homem elle era e quão desonestamte vivia



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases