PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1757]. Carta entre irmãos.

ResumoO autor confirma ao irmão as notícias que lhe havia pedido o destinatário, de que um homem estaria efetivamente casado e teria tamb´m filhos, adiantando terem-lhe dito que esse homem teria casado à força e o local em que residiaé
Autor(es) Anónimo573
Destinatário(s) Rafael de Braga Silva            
De S.l.
Para Aveiro, Colégio de Santo António
Contexto

O réu deste processo é Francisco Nunes de Villagroy, nascido em Espanha, acusado pela Inquisição de Coimbra por crimes de bigamia. Foram incluídas no seu processo três cartas, uma em espanhol e duas em português. Frei António de Santa Ana denuncia, a partir de uma carta de denúncia, denunciou o réu à Inquisição. Juntou como provas três cartas, uma delas de um amigo (enteado do réu) perguntando o seu casamento e depois a resposta do irmão do denunciante confirmando o estar casado Francisco Nunes pela segunda vez em Vila Nova de Gaia. Nessa resposta a frei António, frei Rafael (irmão do denunciante) juntou uma carta onde se afirma o resultado da indagação sobre o réu, afirmando estar casado segunda vez, mas que teria sido obrigado a isso. A assinatura não é interpretável e na restante documentação do processo não se confirma a autoria da mesma carta, apesar de o seu autor saudar e se despedir do destinatário como irmão.

Suporte um quarto de folha de papel não dobrado escrito no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Coimbra
Cota arquivística Processo 99533
Fólios 11Dr
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcrição Mariana Gomes
Contextualização Mariana Gomes
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2016

Page 11Dr

Mano amo

Procurey a informação q me pediaz, e acho q ; estar o sugto cazado a ano e ja tem filhoz, e me dizem q se recebera com a rapariga e força e q mora na fer-vença, hindo pa o convto da Serra, se for necessro mais algũa couza avizame e não mais Lugar. aDs saudez a qm sabez.

Mano amte F.P.


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases