PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1683. Carta de Salvador Rodrigues de Góis, mestre carpinteiro, para Francisco Pereira da Costa, oficial de sapateiro.

ResumoO autor critica o seu interlocutor pelo atraso no pagamento de uma dívida e anuncia-lhe que enviou alguém com poder para cobrar a verba.
Autor(es) Salvador Rodrigues de Góis
Destinatário(s) Francisco Pereira da Costa            
De Portugal, Lisboa
Para América, Brasil, Pernambuco
Contexto

Na documentação relativa aos bens pertencentes ao defunto Salvador Rodrigues de Góis, mestre carpinteiro em Lisboa, estão inclusos diversos papéis referentes a compromissos de dívida para com ele. Deste lote, extraímos duas cartas relacionadas com um poder de procuração passado por Salvador Rodrigues de Góis nas quais autoriza o Sargento Álvaro Antunes, que ia viajar de Lisboa para o Pernambuco, a cobrar a Francisco Pereira Delgado, oficial de sapateiro, o valor de 30 mil réis.

Suporte uma folha de papel dobrada escrita na face.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Feitos Findos
Fundo Inventários Post Mortem
Cota arquivística Letra S, Maço 21, Documento 15
Fólios [49]r-v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Tiago Machado de Castro
Revisão principal Rita Marquilhas
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2013

Page [49]r

Snor Paizano

Francisco Pireira da Costa sempre Cuidei q VM uzasese outro primores Commigo e atemtai a boa vontade qCom q lhe empres ho meu dinhero sem VM ter Comrespondensia hathe agora e sebemdo os trabalhos q tenho pasado athe agora q a não ser iso mto mais me tem levado o diabo o sargento de mar e guerra do Capitão diogo velho leva hua perCuracão pa q VM lhe emtregue eses trinta mil rs e espero q niso não haja falta porq os gastos q faco são as guanansias q dahi hei de tirar e Com isto lhe peco a VM q não haja falta porq o hei de mister a todos os senhores desa Caza meus Recados e a minha Comader e meu Compader e a meu afilhado- eu fico mto doente porq desde agosto q chegamos a esta tera numqua tive hum hora de saude Com isto não sou mais Largo a quem Ds gde a VM Paizanono e amigo



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation