PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1710. Carta de Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano, marqués de Gelo, para fray Alonso de Puga y Parcero.

ResumoEl autor pide a fray Alonso que le informe sobre el estado de la heredad y le pone al corriente sobre los problemas que ha afrontado y afronta en relación a la misma.
Autor(es) Bartolomé de Toledo Ramírez de Arellano
Destinatário(s) Alonso de Puga y Parrero            
De España, Madrid
Para España, Sevilla, Gelo de Cabildo
Contexto

Hacia 1709 la Real Audiencia de Sevilla entendió en el caso de partición de bienes de la marquesa de Gelo. A raíz del mismo se pusieron de manifiesto diversos problemas en torno al mayorazgo y heredamiento de Gelo, los cuales estaban compuestos por tierras, olivares, molinos y otros bienes. En primer lugar, el marqués de Gelo hubo de afrontar el embargo de estos bienes a raíz de sus deudas con la Corona tras la concesión del título en 1701. El yerno de los marqueses, don Hermenegildo Hurtado de Mendoza, casado con Catalina Ramírez de Arellano, además de verse lesionado por el embargo en la percepción de ciertos alimentos situados sobre aquella heredad, se querelló contra su suegro por ciertos arrendamientos realizados en el mayorazgo. Consideraba que tales acciones no eran beneficiosas a unas rentas que, en opinión de algunos testigos, no habían sido más ruinosas debido a las acciones de don Hermenegildo para subsanar la situación. En el transcurso de este proceso, que se encuentra incompleto, se presentaron diversas misivas escritas o dirigidas a diversos miembros de la familia y que dan cuenta de los pormenores de la hacienda.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas sus caras; y un folio de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Sevilla
Repository Real Audiencia de Sevilla
Fundo Pleitos
Cota arquivística Caja 29576, Expediente 2
Fólios 245r-247r
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Page 245r > 245v

Mi Pe fr Alonso de Puga y Parrero; el a passado me Remitio mi Amigo dn Diego Juo de Cordova el atento papel de Vmd Magnifestando su grande afecto, y deseo de Magnifestarlo, en todo lo q condujesse al Cuidado y mejor Cobro, d esa hazienda, y en esta Verdadera Intelixa, aver elejido por Guarda al que otras vezes lo avia sido, y que el y todos los d este ejerçizio son buenos, o malos, nos quieren pero con sus pocas obligazes discurren poco en esto. Y desde qe tuve este papl Y bi de lo aplicado q Vmd se allava a favorezerme en qto estuviere de su parte y fuese dezente para poderlo Vmd ejecutar, y temiendo el no embarazar a Vmd; aunq e tenido Algunas cosas lijeras q suplicarle lo e suspendido y aviendo buelto a tener Noticia de Vmd, por dn Eusebio Espinosa, cumpliendo, con sus obligazs y estado, adbirtiendole lo que se Devia azer con Juan Sanchez Repito a Vmd, muchas Grazias, por esta, y las demas finezas q ejecuta, en lo que me toca, pues asi lograre tener Alguien de mi Parte, pues aunq el Arrendador sea mui Amigo se a de mirar primero asi, y aunq dn Ignaçio era como Vmd dize, y mi primo fr Alonso Ponze decia lo mismo se



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases