PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1634-1636]. Carta de Pedro de Cristo, padre, para Filipa da Encarnação, freira.

ResumoO autor declara o seu amor à destinatária, pedindo-lhe segredo sobre a carta e planeando um encontro.
Autor(es) Pedro de Cristo
Destinatário(s) Filipa da Encarnação            
De Portugal, Lisboa
Para Portugal, Setúbal
Contexto

Processo relativo a Pedro de Cristo, padre, acusado de solicitação pela Inquisição de Lisboa. Constam deste processo, como prova de acusação, duas cartas em que o réu declara o seu amor a Filipa da Encarnação, freira (PSCR0389, PSCR0390), e uma terceira (PSCR0391), em que esta mostra corresponder-lhe. No entanto, conforme declara um anotador do processo nos sobrescritos das cartas de Pedro do Cristo, terá sido a própria Filipa da Encarnação a denunciar o padre, entregando à Inquisição as duas cartas da sua autoria.

Suporte meia folha de papel escrita no rosto.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 8368
Fólios 27r, 28v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2308485
Socio-Historical Keywords Mariana Gomes
Transcrição Mariana Gomes
Contextualização Mariana Gomes
Modernização Catarina Magro
Data da transcrição2015

Page 27r

jhs ma

a minha irmasinha d alma mil veses e mil veses do meu coração

irmasinha e nesesario o lansol q eu lhe dei conta e as camizas

Estes snros nos emsini a malos de todo o coracão pa q em tudo o seu serviço asertemos. verdadeiramte irmasinha q he tanto o amor q lhe tenho q não poso emcareser com palavras e das obras so esses senhores serão minhas testimunhas pa com a minha irmasinha, a quem eu tanto quero em ds, porq não poso nũqua do sintido, de q espero em este senhor q a de estar ainda em algua parte secreta pera fartarem nosa vontade em tudo q a irmasinha quizer e tiver gozo q ese he o meu pa q nos vijamos de rosto a rosto, e tudo q a irmasinha fizer o ei por feito; pois eu ds louvado não tenho de ds abaio outros amores senão nella; como não tive nũqua mais amores q so a ella e asim quizera q nos viramos o q pharemos cada ora, estimarei mto mandarme diser anda a camiza vistida porq estimo mto a sua saude tanto como a minha propia e asim lho afirmo q de ds abaio não quero conheser a outren senão a minha irmasinha d alma, e não querer mais a outrem senão so a minha irmasinha e he pena de eu ser bem castigado se o asim não comprir, e de nũqua apartar daqui salvo for pola vontade da irmasinha porq lhe quero tanto q não quero ir fora de sua vontade ainda q seja com pena minha, pois ella e todo o meu bem de ds abaio, irmasinha por qui vão as palavras q disia quiria por no meu iscrito podiaas por se quizer e asim lhe peso q me responda loguo e este queimeo loguo pa q vivamos acautalados, e o q vigaro não lhe de conta mais q so do governo da caza porq emporta sim por aquela conta que lhe ja dei delle; e ao samcristão não lhe meta iscrito na mão pa me dar porq dis tudo ao vigaro mandemos so por sor isabel, e por ella me pode mandar os recados chamar e tudo o mais eu ds louvado ando agora bom sirvase de mi em tudo q quizer não sei quando sara a nosa ida a silinha sara quando a irmasinha der grasa a iso diguo a sua silinha o aonde o quiser



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases