PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS1053

[1617]. Carta de António Álvares Cardoso, padre, para Fernando de Ataíde Vasconcelos.

Autor(es)

António Álvares Cardoso      

Destinatário(s)

Fernando de Ataíde Vasconcelos                        

Resumo

O autor mostra-se alarmado perante o destinatário por causa da falta de notícias de um terceiro, referido como Cunha.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Em mão fernando povos

Ando ou estou fora de mim deixar Vm hordem a cunha pa deixar aqui o dro q Vm me disse e dizerlhe q fosse tomar as casas por tres meses eu assi lho disse, e pra não aver desaviamẽto que se as não quisesse dar por tres q as tomase por seis e porq aqui estava o Caçeres q foi Com elle ver as casas não deixou o dro q avia de tornar por aqui e deixaria o dro, o qual não tornou nẽ tive mais Recado algũ, vendo eu isto e vendo q foi sabado lua, e eu estou com os zorros em casa e co as chaves sem ver Recado de Vm nẽ Do Castilhano fiz esse escrito a Vm q Com este vai Cudando q não seria ido E o dro estaria em mão do Castilhano, acharão ser Vm ido, fiz então hum escrito ao Castilhano de minhas queixas elle me mandou este q Vm ahi verá vendo eu isto quis mãdar o moço chegou o Caçeres q se offereçeo a hir e deve ser o portador Vm veja o q se a de fazer ou q desordem foi a de não ficar o dro ou se teve Vm outro acordo q me tem isto feito mais doente do q estava q isto Nosso sor etc

Cativo de Vm Pe Antonio alvres Cardoso!

mãdeme Vm boas novas de sua saude e da sra dona Vilante


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation