PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS5021

1607. Carta de Juan de Valdés, secretario, a doña María de Cárdenas, hija de la Duquesa de Nájera.

Autor(es)

Juan de Valdés      

Destinatario(s)

María de Cárdenas                        

Resumen

Juan de Valdés escribe a doña María de Cárdenas dándole notícias de varios asuntos en nombre de su señor, don Hurtado. Le informa, sobre todo, de las gestiones que la madre de la destintaria, la Duquesa de Nájera, llevaba a cabo para impedir el matrimonio con Don Hurtado.

Opciones de visualización

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


[fig1]

Para consuelo de la pena con que Vsia nos tenia, tantos dias havia sin carta ni orden de como darlas Bien a sido necesario la merçed y favor que Gueneral Vsia a echo a todos con que asegura los Animos para procurar Vida los Unos y los otros para gastarla en servicio de vsia de cuya salud se an olgado ynfinito tanbien que no hera el menor con quienes estava un criado havia partido con disfraçes nuevos y cartas a personas para procurar darlas que con esta yran y topo al portador d esta en Alcorcon dos leguas de aqui y se bolvio y Abriendo el pliego vi la firma de vsia y ansí la ynbie a don Hurtado mi señor para que diera su señoria el testimonio escrito con las ternuras de su coraçon y signo de su Alma pues yo de lo que me a tocado le a dado para firmeça de lo exterior y A sido de manera que su señoria se me A Alçado con ella y no me A querido ynbiar para Responder a vsia pero a tienpo dire lo que ay pareçe y me An dicho veria este correo se a detenido oy porque e andado ocupadisimo y despachando otro correo propio a Roma por sta digo pension porque tube Aviso mi señora la Duquesa por hazer molestia a ynbiado a Roma a contradezir la dispensa aun valiendose de algunos medios no buenos a lo que dizen digo para que en la dataria de Roma no le entreguen a nuestro agente poniendo ynserciones de algun cardenal y ansí con sta que ynbio van cartas de mi señora la Camarera mayor condesa de Lemus tia de don hurtado y hermana del Duque de Lerma para

quatro cardenales y de otros para diferentes y para mi señora la condesa de la sumaria tia de su señoria y al enbagador de Roma para que al punto hagan entregar a este correo y vengan con diferentes otros duplicados y copias porque no sea causa de detenimiento de un dia aunque creo deve de ser palabras y no obras pero e querido prevenirlo como si fuese ansí y si dentro de diez o doze dias no tengo aviso de como se a dado yre en persona a ello como negoçio que tanto me toca y deseos su excelencia creo se yra ablandando pues aora en lo que reparo es en que no terné a vsia para casada sino para monja y que fuera vsia marquesa de Cañete avia de ser por su mano y no tomandolo Vsia y no ay que reparar en nada pues todo es hasta la venida de la dispensa a Don Hurtado mi señor se le paça cada dia un siglo y ansí no haçe caso de dinero ni que vayan uno ni otro correo por la brevedad pues vsia dize muy bien que es contra razon y derecho quitar la comunicacion entre marido y muger y vsia buelve en ello y escriva sobre ello al conde de miranda espere mucho al caso diziendo ynbia este propio a ello y a que traygan a vsia como a muger de quien es y la despositen adende quisiere hasta que la bula benga y con sto creo se quebraran dificultades aunque creo ya no puede durar despues que esta recluso en casa del Alcalde su señoria a escrito tres cartas a vsia las unas se entregaran al licenciado Xil de Luxan y las otras llevo el hijo de la Andadera que se llama francisco alonso que traxo otras de vsia a quien suplico las mande se cobren porque yban cartas del Marques mi señor y de su señoria y mande Vsia avisarme a mi de como se an cobrado porque hasta entonçes estare con cuydado por saver si se an perdido o paso la parte contraria mañana parte de aqui un Criado con el retrato en qu el va en una caxa de oro con esta de vsia y lleve unos escudos para ayuda a pagar por vsia y olgarse vsia a quien suplico este adbertida d ello y mande dar orden quien lo Reçive el yra derecho a casa del portador que esta lleve para que el se lo diga y en caso que no tenga AUn Aviso Aguardara en un lugar que esta de ay media legua vsia lo traçe de suerte que pueda bolver con buenas nuevas de su salud y Aviso de lo que ay y manda por aca se haga y si gusta ynbie alguna prima Varas de seda o tella para que vsia de ay o aga bestidos para quando en buen ora venga o se sirva de ynbiarme la medida y los hare haçer con brevedad y ynbiere a quien mandara vsia o los tendre guardados para quando vsia quiera y esto sin que lo sepa don hurtado mi señor ni nayde pues como a mi señora y que puede onrrarme con mandarme y valerse de mi voluntad lo digo y que aunque ayan dicho su excelencia no acudio a vsia no le paresce en nada y ay tenga vsia que dar a unos y otros pues lo mayor se queda para quien tanbien puede como su señoria y yo ofresco como la vieja ni blanquilla para servir a vsia como mi persona lo esta vsia ordene ay a quien Recive d aqui adelante las cartas que de aca fueren y lo demas que un criado lo llevara ay de noche y a la misma ora se bolvera y un camarero lo llevara y otro trayra la Respuesta o aguardara en ese lugar que esta ay media legua que se pasa grandes congoxas en las dilaciones de no tenerlas cada dia yra bien por el contento de vsia que es al que todos emos de Acudir y servicio a quien nuestro Señor guarde muchos años como sus criados emos menester Madrid de 26 de settiembre 1607

Juan de Valdes lorey

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase