PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2512

1745. Carta de Francisca Josefa do Evangelista, freira, para João dos Querubins, padre confessor.

Autor(es)

Francisca Josefa Evangelista      

Destinatário(s)

João dos Querubins                        

Resumo

A autora pede ao padre confessor que a ajude e lhe dê remédio para a sua gravidez.

Opções de representação

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


jesus Maria joze

Muito Reverendo Senhor vejo a carta de Vmce que estimandoa por sua me escandeliza, por outro modo pois ou Vmce não podendo cudar eu sou criansa cuda sou tão velha que destampo ou que istou Louca na verdade que as consternasois em que me vejo em remedianca que daqui la vai pouco porem inda me não falta o juizo eu avi de aperzentar no tribunal do santo ofisio seminhantes cousas quando eu nem por sonhos la quero hir bem sei eu suposto he sabeo do corpo que para alma miseria so ificas remedio mas como eu nunca ei de comfesar o que a Vmce tenho dito so porque la me não levem e menos ao casere deste musteiro que em muito perigo ando eu de renegar por instantes quanto mais vendome preza no poder das senhoras deste comvento que era o mesmo que algumas comsomiremme e eu fazelo antes que elas o fizesem nem falar niso he bom, que ja lhe digo tal acuzação não ei de fazer o que tomara que Vmce me de com muita brevidade algũ remedio para o que toca ao ventre fora este tive mais tres como lhe dezia na carta que se perdeo porem estava nese tempo em huma sela fichada que por algum me fizeram favor de me emprestar que estava dezolapada e la tive boa ocazião de emcobrir iso, mas agora que istou em huma publica que he a que inda me cabe, não sei como isto a de ser se Vmce me não da algum meio, como tão esperitual eu vendome em tal comflito me mato e perco vida e alma o que he senhor na verdade a minha ultima rezulução; os ventres que tenho tido tem sido tres mezes quada e o que naseo erão humas cousas piquenas como monos os quais custuma levar quem Vmce pode comsiderar os gera agora para se completarem os ditos tres mezes não faltão mais que quinze dias veja Vmce em que apertos esta a minha vida e alma, neste comvento; não ha parte de que me eu valha

e menos pesoa de quem me fie que são mais as emnemigas que as amigas, pois se estas se conhesem pela lei eu as não tenho e asim veja Vmce meu Senhor como isto a ser se me da remedio muito a tempo para que a minha ultima disgrasa se não aporpinque oFrigame e o escandalo e openião a que agora neste jubileu me comfese mas como a minha alma esta emremediavel por comprir com estas obrigasois detremino comfesar o leve o que a Vmce não escandelize bem sei lhe a custar pois eu ja de alguma sorte soube o que he amar a Deos e sou reformada que por ele o fis e o mesmo comtinuara se alguem deste comvento me não obrigasem os seus persepisios, ou os em que me pos ao estado em que istou i so da mudansa da freira por serto na comsiençia que não ha mais urgente cauza que a salvação mas como eu sou disgrasada, como Vmce ve não avia de ter esa ventura e asim que por nenhum prensipio eu avia de fazer o que Vmce me acomselha veja se me pode acudir doutra sorte muito a tempo que com falar eu iso le debalde Senhor inda Vmce não sabe bem o como eu istou e por iso lhe peso me acuda como lhe for posivel, antes que se completem os quinze dias que so faltão que inda que Vmce estorve algũ tempo dos seus exzersisios, por rispeito da minha alma tanto não pela que fas mais servisos a Deos como Vmce milhor sabe pois isto não são cousas que tenhão espera nem hus instante, se for posivel Senhor eu sempre escrevo tanto a presa como as escondidas pois não tenho sela capas, asim disculpe o hir a carta fichada do seu sobreescrito que não tenho aqui outro papel. Deos goarde a Vmce como lhe dezejo etc Esperanca oje sabado de manham

muito captiva e obrigada soror Francisca jozefa do Evangelista


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases