PSCR0003
1542. Carta de António Fernandes, mercador, para Diogo Duarte, também mercador.
Autor(es)
António Fernandes
Destinatário(s)
Diogo Duarte
Resumo
O autor esforça-se por manter a relação de amizade com Diogo Duarte, afetada por divergências comerciais.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Ao mto prezado sor o sor dio duarte etc
En
Farão
1542 em ẽves 2 de junho pa o sor dio drte
sõr Os dias pasados receby suas hũa por mão de giles
outa
q me mãdou meu irmã ãbas
de 5 de março por omde
me diz como nõ quer Receber o trigo q lhe mãdo neses
bretois e outra
cousas a q por esta farey
Reposta. ora depois Receby cartas de 29 de Mço de
Joã Roiz
por
õde vejo como luis vaz ẽtregou os ditos 12
lastres a hũ homẽ polos nõ entregar ha
justiça ao
qll digo q niso se
fara como for Rezã e porẽ milhor parecera q
vm as
Recebera e se ãtre nos avia deferemça eu
lhe prometo q quãdo me custara 20 ls
de mimha
casa q por soster sua amizade nũca sobre iso tomaramos
juizes
porẽ todos tã quẽtes todos os desta naçã q
nã esperamos Rezã e pola mayor
parte sempre heRamos e asy ãdamos como merecemos
e nã bastou isto senã a
imda ãdar defamãdo de mỹ como
q lhe Roubara ho seu e mais a traer os homes
pa
q me nã mãdasẽ suas
fzdas e
q as mãdasẽ a giles e
outas cousas de
q
ẽ Vdade nã ganha
nada porq ẽfim das maas e das boas como la diz ẽ
toda
a terã fose das novas e
quãdo algũa fortuna vem eu sey quẽ ajuda e vos
snõr estais de lomge e julgais sẽ saber
ho q pasa e bẽ bastara pois asy he a
vosa vomtade
mãdardes lhe ho voso e deyxar os outos ẽ paz posto
q a ds
gracas nã vivo destes negoçios e lhe prometo q me dã a
ganhar dinho e porẽ por
q as jemtes nã cuydẽ q
homẽ lhes faz torto me pesou do q soube e pode
ser que se aRependã porq se caso he
q se ha eRado nese bretã de bordas eu
sã
homẽ
q nas outas
cousas q mãdar ho ẽtẽderei queremdo noso
sõr asy q
digo outa vez me pesou
mto quebrar comigo por tam pouqa cousa e mais
estãdo eu bẽ inocemte de saber ho q se avya feyto e
comtado digo q
se fara ho
q for rezã comtãto
q vos sor recebais
estes 12 lastres por
que eu serey comtemte q
ouvira de minha rezã q la julgo
no vaz e
ao vaz e
do
q eles mãdarã nõ falarey mais palavra e
vm receba estes se mãdar
e fiqemos bos amiguos
como de ãtes e comfye ẽ mỹ que sã homẽ pa lhe
dar a ganhar mays do
q iso
porq nã e ẽtam ẽtresale como iso e neste
caso eu lhe queira muito dizer porq ãtre amigos e por tã
pouqa deferẽça
nõ ha mester tantas palavras e mais deve de olhar
q
como lhe mãdei
outo
ẽ q
ganhou Co por Co e asy
pode vir tempo ẽ q todo se ẽmẽdara e senã
sera
nas ẽpregas das mcadas e quãdo não seja como elle
mãdar
quãto aos seus quartos d azeite nã sã vemdidos por
aV
mto na terã e se forã
graxos ja forã vemdidos
porẽ nẽ sã graxos nẽ pa comer e
po isto se
nã tem vendido cõtudo elles se
venderã e do proçedido queremdo ds se lhe mãdara
cousas ẽ q nã pcaq neste caso nõ digo mais somte
lhe Rogar q nã aja
ãtre nos deferencas
porq eu lhe prometo que niso nã
pqua nada comigo por
que dã ho
castanho nã menos ey mester nada do seu a ds gracas
somte
d estar ser
amigo
q se me fose mester negocear algo nesa terã
terei ẽ vomtade de lho Remeter como
elle faz a mỹ e a hũ e a outo sera proveito e
porq cada lhe
stpverei nesta nõ digo mais
somte
q o noso
sñr ho tenha
sempre ẽ sua
guarda.
a So de vm
ãto
frz
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation