Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor pede a um amigo que receba e entregue cartas a parentes de um outro seu conhecido. |
---|---|
Author(s) | Vasco da Silva |
Addressee(s) | Belchior Francisco |
From | Portugal, Lisboa |
To | Portugal, Lisboa |
Context | Tal como indica uma breve nota processual, esta carta inclui um pedido expresso de um outro indíviduo não mencionado pelo nome, para lhe distribuírem outras cartas pelos seus parentes residentes em Lisboa. Este dado, acrescido ao facto de o local de emissão da presente carta ser Antuérpia, onde existia uma forte presença de judeus portugueses, terá sido o motivo do interesse do promotor do Santo Ofício. |
Support | uma folha de papel escrita no rosto. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Tribunal do Santo Ofício |
Collection | Cadernos do Promotor |
Archival Reference | Livro 206 |
Folios | 16r-16v |
Socio-Historical Keywords | Tiago Machado de Castro |
Transcription | Tiago Machado de Castro |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Standardization | Catarina Carvalheiro |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2013 |
minhar
zer
gras
deira
das
nha
guaria
ho
dar
caminhada
ha
nhia
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view • Syntactic annotation